Alienation Letras Tradução em Português
Desfile Matinal - Alienação
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C, G, Em, D (x2)
Introdução: Dó, Sol, Em, Ré (x2)
Our secrets, you hid so well
Nossos segredos, você escondeu tão bem
A time capsule the future will not find.
Uma cápsula do tempo que o futuro não encontrará.
And in the belly of a catacomb, a fuselage the future will not hide
E no ventre de uma catacumba, uma fuselagem o futuro não esconderá
Swallowed by his pride.
Engolido pelo seu orgulho.
Its like a mobile phone that cant phone home.
É como um celular que não consegue ligar para casa.
Its an endless ringing, and its a silent drone.
É um toque interminável e um zumbido silencioso.
Its a passenger, a messenger
É um passageiro, um mensageiro
A hectic and hysterical inside
Um interior agitado e histérico
They throw away our nations pride
Eles jogam fora o orgulho de nossas nações
And caution to the wind
E cautela ao vento
Like bank notes in the bin.
Como notas bancárias no lixo.
Like bank notes in the bin.
Como notas bancárias no lixo.
So make angels in the snow, love a little more
Então faça anjos na neve, ame um pouco mais
Live with no regrets, for everything you do
Viva sem arrependimentos, por tudo que você faz
Because although the lights are on, there is no one home.
Porque embora as luzes estejam acesas, não há ninguém em casa.
And everything you are, everything you were,
E tudo que você é, tudo que você foi,
Everything youve beens not everything youll be.
Tudo o que você foi não é tudo o que você será.
You tell me Im a grain of sand in an hour glass
Você me diz que sou um grão de areia em uma ampulheta
So throw me a land line, this is more like a land mine;
Então me jogue um telefone fixo, isso é mais como uma mina terrestre;
Just one crossed wire, youll blow the floor beneath our feet
Apenas um fio cruzado, você explodirá o chão sob nossos pés
And the houses of the million civilians
E as casas dos milhões de civis
Pre-packed with indifference inside.
Pré-embalado com indiferença por dentro.
They throw away our nations pride
Eles jogam fora o orgulho de nossas nações
And caution to the wind
E cautela ao vento
Like bank notes in the bin.
Como notas bancárias no lixo.
Like bank notes in the bin.
Como notas bancárias no lixo.
So make angels in the snow, love a little more
Então faça anjos na neve, ame um pouco mais
Live with no regrets, for everything you do
Viva sem arrependimentos, por tudo que você faz
Because although the lights are on, there is no one home.
Porque embora as luzes estejam acesas, não há ninguém em casa.
And everything you are, everything you were,
E tudo que você é, tudo que você foi,
Everything youve beens not everything youll be.
Tudo o que você foi não é tudo o que você será.
Were really all the stars that burst in the universe
Foram realmente todas as estrelas que explodiram no universo
Of our alienation.
Da nossa alienação.
Well were such a long way from home.
Bem, estávamos tão longe de casa.
Lets dance in this universe unknown.
Vamos dançar neste universo desconhecido.
So make angels in the snow, love a little more
Então faça anjos na neve, ame um pouco mais
Live with no regrets, for everything you do
Viva sem arrependimentos, por tudo que você faz
Because although the lights are on, there is no one home.
Porque embora as luzes estejam acesas, não há ninguém em casa.
And everything you are, everything you were,
E tudo que você é, tudo que você foi,
Everything youve beens not everything youll be.
Tudo o que você foi não é tudo o que você será.
Were really all the stars that burst in the universe
Foram realmente todas as estrelas que explodiram no universo
Of our alienation. (2x)
Da nossa alienação. (2x)
So make angels in the snow, love a little more
Então faça anjos na neve, ame um pouco mais
Live with no regrets, for everything you do
Viva sem arrependimentos, por tudo que você faz
Because although the lights are on, there is no one home.
Porque embora as luzes estejam acesas, não há ninguém em casa.
And everything you are, everything you were,
E tudo que você é, tudo que você foi,
Everything youve beens not everything youll be.
Tudo o que você foi não é tudo o que você será.
Were really all the stars that burst in the universe
Foram realmente todas as estrelas que explodiram no universo
Of our alienation.
Da nossa alienação.
*End on C*
*Termina em C*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
