Alienation Versuri Traducere în Română
Paradă de dimineață - Alienare
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C, G, Em, D (x2)
Introducere: C, G, Em, D (x2)
Our secrets, you hid so well
Secretele noastre, te-ai ascuns atât de bine
A time capsule the future will not find.
O capsulă a timpului pe care viitorul nu o va găsi.
And in the belly of a catacomb, a fuselage the future will not hide
Și în burta unei catacombe, un fuzelaj viitorul nu se va ascunde
Swallowed by his pride.
Înghițit de mândria lui.
Its like a mobile phone that cant phone home.
Este ca un telefon mobil care nu poate suna acasă.
Its an endless ringing, and its a silent drone.
Este un sunet nesfârșit și o dronă tăcută.
Its a passenger, a messenger
Este un pasager, un mesager
A hectic and hysterical inside
Un interior agitat și isteric
They throw away our nations pride
Ei aruncă la gură mândria națiunilor noastre
And caution to the wind
Și prudență la vânt
Like bank notes in the bin.
Ca bancnotele în coșul de gunoi.
Like bank notes in the bin.
Ca bancnotele în coșul de gunoi.
So make angels in the snow, love a little more
Așa că fă îngeri în zăpadă, iubește puțin mai mult
Live with no regrets, for everything you do
Trăiește fără regrete, pentru tot ceea ce faci
Because although the lights are on, there is no one home.
Pentru că, deși luminile sunt aprinse, nu este nimeni acasă.
And everything you are, everything you were,
Și tot ce ești, tot ce ai fost,
Everything youve beens not everything youll be.
Tot ce ai fost nu tot ce vei fi.
You tell me Im a grain of sand in an hour glass
Spune-mi că sunt un grăunte de nisip într-o sticlă
So throw me a land line, this is more like a land mine;
Așa că aruncați-mi o linie terestră, aceasta seamănă mai mult cu o mină terestră;
Just one crossed wire, youll blow the floor beneath our feet
Doar un fir încrucișat, vei arunca podeaua sub picioarele noastre
And the houses of the million civilians
Și casele milioanelor de civili
Pre-packed with indifference inside.
Preambalat cu indiferență în interior.
They throw away our nations pride
Ei aruncă la gură mândria națiunilor noastre
And caution to the wind
Și prudență la vânt
Like bank notes in the bin.
Ca bancnotele în coșul de gunoi.
Like bank notes in the bin.
Ca bancnotele în coșul de gunoi.
So make angels in the snow, love a little more
Așa că fă îngeri în zăpadă, iubește puțin mai mult
Live with no regrets, for everything you do
Trăiește fără regrete, pentru tot ceea ce faci
Because although the lights are on, there is no one home.
Pentru că, deși luminile sunt aprinse, nu este nimeni acasă.
And everything you are, everything you were,
Și tot ce ești, tot ce ai fost,
Everything youve beens not everything youll be.
Tot ce ai fost nu tot ce vei fi.
Were really all the stars that burst in the universe
Au fost într-adevăr toate stelele care au izbucnit în univers
Of our alienation.
De înstrăinarea noastră.
Well were such a long way from home.
Ei bine, erau atât de departe de casă.
Lets dance in this universe unknown.
Să dansăm în acest univers necunoscut.
So make angels in the snow, love a little more
Așa că fă îngeri în zăpadă, iubește puțin mai mult
Live with no regrets, for everything you do
Trăiește fără regrete, pentru tot ceea ce faci
Because although the lights are on, there is no one home.
Pentru că, deși luminile sunt aprinse, nu este nimeni acasă.
And everything you are, everything you were,
Și tot ce ești, tot ce ai fost,
Everything youve beens not everything youll be.
Tot ce ai fost nu tot ce vei fi.
Were really all the stars that burst in the universe
Au fost într-adevăr toate stelele care au izbucnit în univers
Of our alienation. (2x)
De înstrăinarea noastră. (2x)
So make angels in the snow, love a little more
Așa că fă îngeri în zăpadă, iubește puțin mai mult
Live with no regrets, for everything you do
Trăiește fără regrete, pentru tot ceea ce faci
Because although the lights are on, there is no one home.
Pentru că, deși luminile sunt aprinse, nu este nimeni acasă.
And everything you are, everything you were,
Și tot ce ești, tot ce ai fost,
Everything youve beens not everything youll be.
Tot ce ai fost nu tot ce vei fi.
Were really all the stars that burst in the universe
Au fost într-adevăr toate stelele care au izbucnit în univers
Of our alienation.
De înstrăinarea noastră.
*End on C*
*Se termină pe C*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
