Alienation Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sabah Geçit Töreni - Yabancılaşma

by Morning Parade

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morning Parade Alienation

Intro: C, G, Em, D (x2)
Giriş: C, G, Em, D (x2)
Our secrets, you hid so well
Sırlarımızı çok iyi sakladın
A time capsule the future will not find.
Geleceğin bulamayacağı bir zaman kapsülü.
And in the belly of a catacomb, a fuselage the future will not hide
Ve bir yeraltı mezarlığının göbeğinde, geleceğin gizleyemeyeceği bir gövde
Swallowed by his pride.
Gururu tarafından yutuldu.
Its like a mobile phone that cant phone home.
Eve telefon edemeyen bir cep telefonu gibi.
Its an endless ringing, and its a silent drone.
Sonsuz bir çınlama ve sessiz bir vızıltı.
Its a passenger, a messenger
O bir yolcu, bir haberci
A hectic and hysterical inside
İçerisi telaşlı ve histerik
They throw away our nations pride
Milletimizin gururunu ayaklar altına alıyorlar
And caution to the wind
Ve rüzgara dikkat
Like bank notes in the bin.
Çöp kutusundaki banknotlar gibi.
Like bank notes in the bin.
Çöp kutusundaki banknotlar gibi.
So make angels in the snow, love a little more
Öyleyse karda melekler yarat, biraz daha sev
Live with no regrets, for everything you do
Yaptığın her şey için pişmanlık duymadan yaşa
Because although the lights are on, there is no one home.
Çünkü ışıklar açık olmasına rağmen evde kimse yok.
And everything you are, everything you were,
Ve olduğun her şey, olduğun her şey,
Everything youve beens not everything youll be.
Olduğun her şey, olacağın her şey değil.
You tell me Im a grain of sand in an hour glass
Bana kum saatindeki kum tanesi olduğumu söylüyorsun
So throw me a land line, this is more like a land mine;
O halde bana bir sabit hat atın, bu daha çok bir kara mayınına benziyor;
Just one crossed wire, youll blow the floor beneath our feet
Sadece bir çapraz tel, ayaklarımızın altındaki zemini havaya uçuracaksın
And the houses of the million civilians
Ve milyonlarca sivilin evleri
Pre-packed with indifference inside.
İçerisi kayıtsızlıkla önceden paketlenmiş.
They throw away our nations pride
Milletimizin gururunu ayaklar altına alıyorlar
And caution to the wind
Ve rüzgara dikkat
Like bank notes in the bin.
Çöp kutusundaki banknotlar gibi.
Like bank notes in the bin.
Çöp kutusundaki banknotlar gibi.
So make angels in the snow, love a little more
Öyleyse karda melekler yarat, biraz daha sev
Live with no regrets, for everything you do
Yaptığın her şey için pişmanlık duymadan yaşa
Because although the lights are on, there is no one home.
Çünkü ışıklar açık olmasına rağmen evde kimse yok.
And everything you are, everything you were,
Ve olduğun her şey, olduğun her şey,
Everything youve beens not everything youll be.
Olduğun her şey, olacağın her şey değil.
Were really all the stars that burst in the universe
Gerçekten evrende patlayan yıldızların hepsi miydi?
Of our alienation.
Yabancılaşmamızdan.
Well were such a long way from home.
Evden çok uzaktaydık.
Lets dance in this universe unknown.
Bilinmeyen bu evrende dans edelim.
So make angels in the snow, love a little more
Öyleyse karda melekler yarat, biraz daha sev
Live with no regrets, for everything you do
Yaptığın her şey için pişmanlık duymadan yaşa
Because although the lights are on, there is no one home.
Çünkü ışıklar açık olmasına rağmen evde kimse yok.
And everything you are, everything you were,
Ve olduğun her şey, olduğun her şey,
Everything youve beens not everything youll be.
Olduğun her şey, olacağın her şey değil.
Were really all the stars that burst in the universe
Gerçekten evrende patlayan yıldızların hepsi miydi?
Of our alienation. (2x)
Yabancılaşmamızdan. (2x)
So make angels in the snow, love a little more
Öyleyse karda melekler yarat, biraz daha sev
Live with no regrets, for everything you do
Yaptığın her şey için pişmanlık duymadan yaşa
Because although the lights are on, there is no one home.
Çünkü ışıklar açık olmasına rağmen evde kimse yok.
And everything you are, everything you were,
Ve olduğun her şey, olduğun her şey,
Everything youve beens not everything youll be.
Olduğun her şey, olacağın her şey değil.
Were really all the stars that burst in the universe
Gerçekten evrende patlayan yıldızların hepsi miydi?
Of our alienation.
Yabancılaşmamızdan.
*End on C*
*C'de biter*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.