Cure for Pain Paroles Traduction Française

Morphine - Remède contre la douleur

by Morphine

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morphine Cure for Pain

Cure for Pain
Remède contre la douleur
Morphine
Morphine
Not a ?60s tune, but I like it anyway! In fact, the whole disk is excellent.
Ce n'est pas un air des années 60, mais je l'aime quand même ! En fait, l'ensemble du disque est excellent.
The noir-ish ?Thursday? is a hoot; the Coen Brothers should make it into a
Le « jeudi » noir-ish ? c'est marrant ; les frères Coen devraient en faire un
movie.
film.
Intro:
Introduction :
Verse I:
Verset I :
Where ______ is the ritual,
Où ______ est le rituel,
And tell me where _______ where is the taste?
Et dis-moi où _______ où est le goût ?
Where ______ is the sacrifice,
Où ______ est le sacrifice,
And where _________ where is the faith?
Et où _________ où est la foi ?
Chorus:
Chœur :
N.
N.
Someday There'll be a Cure for Pain,
Un jour, il y aura un remède à la douleur,
N.
N.
That's the day, I throw my drugs away (Sax enters)
C'est le jour où je jette mes drogues (Sax entre)
Sax solo over:
Solo de sax terminé :
Verse II:
Verset II :
Where _____ is the cave where the wise women went,
Où _____ est la grotte où allaient les femmes sages,
And tell me where, where's all that money that I spent?
Et dis-moi où, où est tout cet argent que j'ai dépensé ?
I propose a toast,
Je propose un toast,
To my self-control,
À ma maîtrise de soi,
You see it crawling helpless on the floor,
Vous le voyez ramper impuissant sur le sol,
horus
Horus
Outro:
Sortie :
[Sax solo and lyrics ?Find a cure, find a cure for pain? over verse chords
[Solo de saxophone et paroles ? Trouver un remède, trouver un remède à la douleur ? sur les accords de vers
(4x) or until the pain is gone. End on chord.]
(4x) ou jusqu'à ce que la douleur disparaisse. Terminer sur l'accord.]
the song itself, but because of Mark Sandman's ingenious use of pauses,
la chanson elle-même, mais grâce à l'utilisation ingénieuse des pauses par Mark Sandman,
spaces and held notes. If anyone has any suggestions to clean it up...?
espaces et notes conservées. Si quelqu'un a des suggestions pour le nettoyer... ?
Tab/Chord interpretation by Craig Carlson
Interprétation tablature/accord par Craig Carlson

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.