Our Frank Paroles Traduction Française

Morrissey - Notre Frank

by Morrissey

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morrissey Our Frank

Some chords I don't really know what they are, and they just kinda sound alright.
Certains accords, je ne sais pas vraiment ce que c'est, et ils sonnent plutôt bien.
I'll list them here:
Je vais les lister ici :
E+: 032100 E++:042100 E+++:052100
E+ : 032100 E++ : 042100 E+++ : 052100
Intro:
Introduction :
A G F#m F (repeat)
A G F#m F (répétition)
E A (same for all verse)
E A (idem pour tous les versets)
Our frank and open
Notre franc et ouvert
Deep conversations
Conversations profondes
They get me nowhere
Ils ne me mènent nulle part
They bring me down, so
Ils me rabaissent, alors
Give it a rest, won't you?
Laisse-le se reposer, n'est-ce pas ?
Give me a cigarette
Donne-moi une cigarette
God give me patience
Dieu me donne la patience
Just no more conversation
Plus de conversation
Oh, give us a drink
Oh, donne-nous à boire
And make it quick
Et fais vite
Or else I'm gonna be sick
Ou bien je vais être malade
Sick all over
Malade partout
Your frankly vulgar
Ton franchement vulgaire
Red pullover
Pull rouge
Now see how the colours blend?
Maintenant, voyez comment les couleurs se mélangent ?
E A (repeat all verse)
E A (répétez tous les versets)
Our frank and open
Notre franc et ouvert
Deep conversations
Conversations profondes
They get me nowhere
Ils ne me mènent nulle part
They just bring me down, so
Ils m'abattent juste, alors
Give it a rest, won't you?
Laisse-le se reposer, n'est-ce pas ?
Now will you just give over?
Maintenant, vas-tu abandonner ?
The world may be ending
Le monde touche peut-être à sa fin
But look, I'm only human
Mais écoute, je ne suis qu'un humain
So, give us a drink
Alors donne-nous à boire
And make it quick
Et fais vite
Or else I'm gonna be sick
Ou bien je vais être malade
All over
Partout
Your frankly vulgar
Ton franchement vulgaire
Red pullover
Pull rouge
Now see how the two colours blend, my friend?
Maintenant, voyez comment les deux couleurs se mélangent, mon ami ?
Won't somebody help?
Quelqu'un ne va-t-il pas m'aider ?
Won't somebody stop me
Est-ce que quelqu'un ne m'arrêtera pas
From thinking?
De la réflexion ?
From thinking all the time
De penser tout le temps
About everything?
À propos de tout ?
Oh, somebody
Oh, quelqu'un
From thinking all the time
De penser tout le temps
So deeply, so bleakly
Si profondément, si sombre
So bleakly all the time
Si sombre tout le temps
About everything?
À propos de tout ?
(Repeat until end)
(Répéter jusqu'à la fin)
(Who I am, how I ever got here)
(Qui je suis, comment je suis arrivé ici)
Somebody stop me
Que quelqu'un m'arrête
From thinking
De la pensée
From thinking all the time
De penser tout le temps
So bleakly, so bleakly
Si sombre, si sombre
So bleakly all the time
Si sombre tout le temps

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.