Our Frank Testo Traduzione Italiana

Morrissey - Il nostro Frank

by Morrissey

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morrissey Our Frank

Some chords I don't really know what they are, and they just kinda sound alright.
Alcuni accordi non so davvero cosa siano, e suonano abbastanza bene.
I'll list them here:
Li elenco qui:
E+: 032100 E++:042100 E+++:052100
E+: 032100 E++:042100 E+++:052100
Intro:
Introduzione:
A G F#m F (repeat)
LA SOL FA#m FA (ripetizione)
E A (same for all verse)
MI LA (uguale per tutti i versi)
Our frank and open
Il nostro franco e aperto
Deep conversations
Conversazioni profonde
They get me nowhere
Non mi portano da nessuna parte
They bring me down, so
Mi buttano giù, quindi
Give it a rest, won't you?
Dacci un taglio, vero?
Give me a cigarette
Dammi una sigaretta
God give me patience
Dio dammi pazienza
Just no more conversation
Basta, basta conversazione
Oh, give us a drink
Oh, dacci da bere
And make it quick
E fai in fretta
Or else I'm gonna be sick
Oppure mi ammalerò
Sick all over
Malato dappertutto
Your frankly vulgar
Sei francamente volgare
Red pullover
Maglione rosso
Now see how the colours blend?
Ora vedi come si fondono i colori?
E A (repeat all verse)
MI LA (ripeti tutti i versi)
Our frank and open
Il nostro franco e aperto
Deep conversations
Conversazioni profonde
They get me nowhere
Non mi portano da nessuna parte
They just bring me down, so
Mi buttano giù e basta, quindi
Give it a rest, won't you?
Dacci un taglio, vero?
Now will you just give over?
Adesso ti arrendi semplicemente?
The world may be ending
Il mondo potrebbe finire
But look, I'm only human
Ma guarda, sono solo umano
So, give us a drink
Allora, dacci da bere
And make it quick
E fai in fretta
Or else I'm gonna be sick
Oppure mi ammalerò
All over
Tutto finito
Your frankly vulgar
Sei francamente volgare
Red pullover
Maglione rosso
Now see how the two colours blend, my friend?
Ora vedi come si fondono i due colori, amico mio?
Won't somebody help?
Qualcuno non aiuterà?
Won't somebody stop me
Qualcuno mi fermerà?
From thinking?
Dal pensiero?
From thinking all the time
Dal pensare tutto il tempo
About everything?
Di tutto?
Oh, somebody
Oh, qualcuno
From thinking all the time
Dal pensare tutto il tempo
So deeply, so bleakly
Così profondamente, così cupamente
So bleakly all the time
Così desolante tutto il tempo
About everything?
Di tutto?
(Repeat until end)
(Ripetere fino alla fine)
(Who I am, how I ever got here)
(Chi sono, come sono arrivato qui)
Somebody stop me
Qualcuno mi fermi
From thinking
Dal pensiero
From thinking all the time
Dal pensare tutto il tempo
So bleakly, so bleakly
Così desolante, così desolante
So bleakly all the time
Così desolante tutto il tempo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.