Be My Lover 歌詞 日本語訳

モーテン・アベル - ビー・マイ・ラバー

by Morten Abel

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morten Abel Be My Lover

Innspilt på "Here We Go Then, You And I" (1999)
インスピルト「Here We Go then, You And I」 (1999)
/: It's everyone woman's right
/: それは誰にとっても女性の権利です
To kill a man, if threatened? :/
脅されたら人を殺す? :/
Wouldn't it be allright
大丈夫ではないでしょうか
And there's a kind of night - and wouldn't it be allright?
そして、ある種の夜があります - そしてそれは大丈夫ではないでしょうか?
Yeah, wouldn't it be allright?
はい、大丈夫ではないでしょうか?
And it's a kind of love where a man can...
そしてそれは男性ができる一種の愛です...
Will you be my lover
私の恋人になってくれませんか
Will you be my one to love
あなたは私の愛する人になってくれるでしょうか
Will you be my lover
私の恋人になってくれませんか
Will you be my one to love
あなたは私の愛する人になってくれるでしょうか
/: Here we go then you and I
/: さあ、それではあなたと私
When the evening spread out against the sky :/
空に夕暮れが広がる頃:/
And when it comes to dawn
そして夜明けになると
And at touchdown time, you gotta show me what's mine
そしてタッチダウンの時には、私のものを見せてください
Where do we belong
私たちはどこに属しているのでしょうか
On any strange map, but I come back to that later on
どんな奇妙な地図でも、後でまた戻ってきます
Will you be my lover
私の恋人になってくれませんか
Will you be my one to love
あなたは私の愛する人になってくれるでしょうか
Will you be my lover
私の恋人になってくれませんか
Will you be my one to love
あなたは私の愛する人になってくれるでしょうか
Love is a beautiful thing
愛は美しいものです
yeah we got the good days, the great days comin'
ええ、私たちは良い日々を過ごしました、素晴らしい日々が来ます
Love is a beautiful thing
愛は美しいものです
yeah we got the good days a better days, comin'
そう、僕らは良い日々を過ごした、もっと良い日々が来るよ
Will you be my lover
私の恋人になってくれませんか
Will you be my one to love
あなたは私の愛する人になってくれるでしょうか
Will you be my lover
私の恋人になってくれませんか
Will you be my one to love
あなたは私の愛する人になってくれるでしょうか
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* AV 三元、スクリベット ネッド くん etter øret。 *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* Den er kun beregnet til privat bruk。 *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.