The Birmingham Ho Liedtext Deutsche Übersetzung

Morten Abel – The Birmingham Ho

by Morten Abel

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morten Abel The Birmingham Ho

I met this girl in a Birmingham taxi
Ich habe dieses Mädchen in einem Taxi in Birmingham getroffen
I got it first, but she slipped in before me
Ich habe es zuerst bekommen, aber sie ist vor mir reingerutscht
Just as I was telling her, hey this is mine 'ho
Gerade als ich ihr gesagt habe, hey, das ist meins
She already told the cab driver where to go
Sie hat dem Taxifahrer bereits gesagt, wohin er fahren soll
Me I always show respect for the ladies
Ich zeige den Damen immer Respekt
I sat back and let her have it her way
Ich lehnte mich zurück und ließ sie ihren Weg gehen
So good lord sees me through darkness and light
So guter Herr sieht mich durch Dunkelheit und Licht
I tell you what I remembered from that night
Ich erzähle Ihnen, woran ich mich von dieser Nacht erinnerte
I'm hungry, do you fancy a little something to eat?
Ich habe Hunger, hast du Lust auf eine Kleinigkeit zu essen?
I can't go on forever on Cognac and weed
Ich kann nicht ewig mit Cognac und Gras weitermachen
But she was already on the way down in the seat
Aber sie war schon auf dem Weg nach unten im Sitz
I tried to stop her, or maybe I didn't
Ich habe versucht, sie aufzuhalten, oder vielleicht habe ich es auch nicht getan
So there I was in a strange situation
Da befand ich mich also in einer seltsamen Situation
The chauffeur said I can drop you off at the station
Der Chauffeur sagte, ich könne Sie am Bahnhof absetzen
I said no man, no don't
Ich sagte nein, Mann, nein, nicht
I tell you when to stop keep your eyes on the road
Ich sage dir, wann du anhalten sollst. Behalte die Straße im Auge
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
No, you don't have to be gay to make a friend feel good OK
Nein, man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
Two hours later, she was still at it
Zwei Stunden später war sie immer noch dabei
The driver had to refill gasoline and sh*t
Der Fahrer musste Benzin nachfüllen und so
Baby baby, introduce yourself
Baby Baby, stell dich vor
What's your name, girl?
Wie heißt du, Mädchen?
My name is Fred
Mein Name ist Fred
Fred?
Fred?
Fred, yeah
Fred, ja
Fred, a'what a'what did you say?
Fred, was hast du gesagt?
Now that put me back a bit 'cos I'm not gay
Das hat mich etwas zurückgeworfen, weil ich nicht schwul bin
Now that put me back a bit 'cos I'm not gay
Das hat mich etwas zurückgeworfen, weil ich nicht schwul bin
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
No, you don't have to be gay to make a friend feel good OK
Nein, man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
So whatever kind of trouble you might get yourself into
Also, in welche Art von Schwierigkeiten Sie auch immer geraten könnten
Just think of me that night and what I went through
Denken Sie nur an mich in dieser Nacht und an das, was ich durchgemacht habe
I thought it was Helen or Marie or whatever, giving me head
Ich dachte, es wäre Helen oder Marie oder was auch immer, die mir einen bläst
Until I realised it was this dude called Fred ... Hello
Bis mir klar wurde, dass es dieser Typ namens Fred war ... Hallo
And that was a Birmingham Ho
Und das war ein Birmingham Ho
Hey, ho hey, ho hey
Hey, hey, hey
And that was a Birmingham Ho
Und das war ein Birmingham Ho
Hey, ho hey, ho hey, ho hey
Hey, hey, hey, hey
Take it away now..
Nimm es jetzt weg..
Em (Her kan du strengt tatt holde (Em) hele veien frem til refrenget,
Em (Ihr könnt die Kraft haben, die ihr (Em) gegeben habt, um sich zu erneuern,
men vers grepene funker ogsa greit)
Männer Vers Grepene Funker Ogsa Greit)
Hold on a minute, that's bullsh*t
Moment mal, das ist Blödsinn
You told me it was a microphone
Du hast mir gesagt, dass es ein Mikrofon war
And you wanted me to sing in it
Und du wolltest, dass ich darin singe
I have a lot of friends and I do lots of things for them
Ich habe viele Freunde und ich tue viel für sie
I don't think it's me, I think it's you that have a problem
Ich glaube nicht, dass ich es bin, ich glaube, dass du es bist, der ein Problem hat
So zip up and try to be a gentleman
Machen Sie also den Reißverschluss zu und versuchen Sie, ein Gentleman zu sein
I have feelings too and I don't need you to hurt them
Ich habe auch Gefühle und ich brauche dich nicht, um sie zu verletzen
So zip up and try to be a gentleman
Machen Sie also den Reißverschluss zu und versuchen Sie, ein Gentleman zu sein
So zip up and try to be a gentleman
Machen Sie also den Reißverschluss zu und versuchen Sie, ein Gentleman zu sein
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
No, you don't have to be gay to make a friend feel good OK
Nein, man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
No, you don't have to be gay to make a friend feel good OK
Nein, man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Man muss nicht schwul sein, damit sich ein Freund gut fühlt
And that was a Birmingham Ho
Und das war ein Birmingham Ho
Hey, ho hey, ho hey
Hey, hey, hey
And that was a Birmingham Ho
Und das war ein Birmingham Ho
Hey, ho hey, ho hey, ho hey
Hey, hey, hey, hey

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.