The Birmingham Ho Letras Tradução em Português
Morten Abel - O Birmingham Ho
by Morten Abel
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I met this girl in a Birmingham taxi
Eu conheci essa garota em um táxi em Birmingham
I got it first, but she slipped in before me
Eu consegui primeiro, mas ela entrou antes de mim
Just as I was telling her, hey this is mine 'ho
Assim como eu estava dizendo a ela, ei, isso é meu
She already told the cab driver where to go
Ela já disse ao taxista para onde ir
Me I always show respect for the ladies
Eu sempre mostro respeito pelas mulheres
I sat back and let her have it her way
Eu sentei e deixei que ela fizesse do jeito dela
So good lord sees me through darkness and light
Então, bom Deus me vê através da escuridão e da luz
I tell you what I remembered from that night
Eu te conto o que me lembrei daquela noite
I'm hungry, do you fancy a little something to eat?
Estou com fome, você quer comer alguma coisa?
I can't go on forever on Cognac and weed
Eu não posso continuar para sempre com conhaque e maconha
But she was already on the way down in the seat
Mas ela já estava descendo no assento
I tried to stop her, or maybe I didn't
Eu tentei impedi-la, ou talvez não
So there I was in a strange situation
Então lá estava eu em uma situação estranha
The chauffeur said I can drop you off at the station
O motorista disse que posso te deixar na estação
I said no man, no don't
Eu disse não cara, não, não
I tell you when to stop keep your eyes on the road
Eu te digo quando parar, mantenha os olhos na estrada
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
No, you don't have to be gay to make a friend feel good OK
Não, você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
Two hours later, she was still at it
Duas horas depois, ela ainda estava nisso
The driver had to refill gasoline and sh*t
O motorista teve que reabastecer gasolina e merda
Baby baby, introduce yourself
Querido, querido, apresente-se
What's your name, girl?
Qual é o seu nome, garota?
My name is Fred
Meu nome é Fred
Fred?
Fred?
Fred, yeah
Fred, sim
Fred, a'what a'what did you say?
Fred, o que você disse?
Now that put me back a bit 'cos I'm not gay
Isso me fez recuar um pouco porque não sou gay
Now that put me back a bit 'cos I'm not gay
Isso me fez recuar um pouco porque não sou gay
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
No, you don't have to be gay to make a friend feel good OK
Não, você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
So whatever kind of trouble you might get yourself into
Então, qualquer tipo de problema em que você possa se meter
Just think of me that night and what I went through
Pense em mim naquela noite e no que passei
I thought it was Helen or Marie or whatever, giving me head
Eu pensei que era Helen ou Marie ou algo assim, me dando uma bronca
Until I realised it was this dude called Fred ... Hello
Até que percebi que era esse cara chamado Fred... Olá
And that was a Birmingham Ho
E esse foi um Birmingham Ho
Hey, ho hey, ho hey
Ei, ei, ei, ei, ei
And that was a Birmingham Ho
E esse foi um Birmingham Ho
Hey, ho hey, ho hey, ho hey
Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei
Take it away now..
Tire isso agora..
Em (Her kan du strengt tatt holde (Em) hele veien frem til refrenget,
Em (Her kan du strengt tatt holde (Em) hele veien frem til refrenget,
men vers grepene funker ogsa greit)
homens vers grepene funker ogsa greit)
Hold on a minute, that's bullsh*t
Espere um minuto, isso é besteira
You told me it was a microphone
Você me disse que era um microfone
And you wanted me to sing in it
E você queria que eu cantasse nele
I have a lot of friends and I do lots of things for them
Tenho muitos amigos e faço muitas coisas por eles
I don't think it's me, I think it's you that have a problem
Eu não acho que sou eu, acho que é você quem tem um problema
So zip up and try to be a gentleman
Então feche o zíper e tente ser um cavalheiro
I have feelings too and I don't need you to hurt them
Eu também tenho sentimentos e não preciso que você os machuque
So zip up and try to be a gentleman
Então feche o zíper e tente ser um cavalheiro
So zip up and try to be a gentleman
Então feche o zíper e tente ser um cavalheiro
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
No, you don't have to be gay to make a friend feel good OK
Não, você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
No, you don't have to be gay to make a friend feel good OK
Não, você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
You don't have to be gay to make a friend feel good OK
Você não precisa ser gay para fazer um amigo se sentir bem, ok
And that was a Birmingham Ho
E esse foi um Birmingham Ho
Hey, ho hey, ho hey
Ei, ei, ei, ei, ei
And that was a Birmingham Ho
E esse foi um Birmingham Ho
Hey, ho hey, ho hey, ho hey
Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
