Trendsetter Liedtext Deutsche Übersetzung

Morten Abel – Trendsetter

by Morten Abel

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morten Abel Trendsetter

Morten Abel - Trendsetter
Morten Abel – Trendsetter
Intro og vers-grep er: Am-C-G-F
Einleitung und Verstext: Am-C-G-F
You used to light up the room
Du hast den Raum erhellt
Like a fire in the night
Wie ein Feuer in der Nacht
Admit you were wrong
Geben Sie zu, dass Sie sich geirrt haben
And that I was right
Und dass ich Recht hatte
You shouldn't go with him
Du solltest nicht mit ihm gehen
When you could have had me
Als du mich hättest haben können
You shouldn't go with him
Du solltest nicht mit ihm gehen
When you could have had me
Als du mich hättest haben können
Then you call me up
Dann rufst du mich an
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
Admitting you were wrong
Ich gebe zu, dass du Unrecht hattest
And that I was right
Und dass ich Recht hatte
I couldn't help you out
Ich konnte dir nicht helfen
You go or you stay
Du gehst oder du bleibst
I couldn't help you out
Ich konnte dir nicht helfen
You go or you stay
Du gehst oder du bleibst
Go after someone else
Gehen Sie jemand anderem nach
Or you'll forever be lonely
Sonst wirst du für immer einsam sein
What you've already got
Was du schon hast
Is all you'll ever get from me
Ist alles, was du jemals von mir bekommen wirst
I never heard you talk
Ich habe dich nie reden hören
About anyone else
Über irgendjemanden anderen
I never heard you talk
Ich habe dich nie reden hören
About anyone else
Über irgendjemanden anderen
But yourself
Aber du selbst
Am-C-G-F x 1 (Overgang, hold F'en over i refrenget)
Am-C-G-F x 1 (Übergang, halte F'en über i refrenget)
What would you say if the lights went out
Was würden Sie sagen, wenn die Lichter ausgehen würden?
And our hearts stopped beating your way
Und unsere Herzen haben aufgehört, deinen Weg zu schlagen
What would you say if your eyes went blind
Was würden Sie sagen, wenn Ihre Augen blind würden?
Couldn't differ the night from day
Konnte die Nacht nicht vom Tag unterscheiden
What would you say if your best friend wouldn't have anything to do with you anymore
Was würdest du sagen, wenn dein bester Freund nichts mehr mit dir zu tun haben würde?
And days pass by
Und die Tage vergehen
And your boy gets tricky
Und dein Junge wird knifflig
And time flies
Und die Zeit vergeht wie im Flug
And people have lives
Und Menschen haben Leben
He had to let you go, cos everyone else
Er musste dich gehen lassen, genau wie alle anderen
Had to let you go, cos everyone else
Musste dich gehen lassen, genau wie alle anderen
What would you say if the lights went out
Was würden Sie sagen, wenn die Lichter ausgehen würden?
And our hearts stopped beating your way
Und unsere Herzen haben aufgehört, deinen Weg zu schlagen
What would you say if your eyes went blind
Was würden Sie sagen, wenn Ihre Augen blind würden?
Couldn't differ the night from day
Konnte die Nacht nicht vom Tag unterscheiden
What would you say if your best friend wouldn't have anything to do with you anymore
Was würdest du sagen, wenn dein bester Freund nichts mehr mit dir zu tun haben würde?
Am-C-G-F x 3, g deretter opp til G igjen og hold over i siste partiet.
Am-C-G-F x 3, lass dich von G trennen und bleibe auf der nächsten Seite.
Left is a siluette, left is a secret you can't hide
Links ist eine Siluette, links ist ein Geheimnis, das man nicht verbergen kann
Find the way out
Finden Sie den Ausweg
Left is everyone you didn't bring along
Übrig bleiben alle, die du nicht mitgebracht hast
All those you didn't want to come
Alle, zu denen du nicht kommen wolltest
C G F (Kjapt)
C G F (Kjapt)
Live for the day
Lebe für den Tag
C G F (Kjapt)
C G F (Kjapt)
Die for the night
Stirb für die Nacht
And the sun and the moon in your eyes
Und die Sonne und der Mond in deinen Augen
Your time
Deine Zeit
Your time...is soon out
Deine Zeit... ist bald abgelaufen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.