East-Timor Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Morten Harket – Timor Wschodni

by Morten Harket

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morten Harket East-Timor

Rhthym | |. |:lenght=1 |~=0.5 |~~=0.25 |.=1.5 d=2 d=2 d.=3 o=4
Rytm | |. |:długość=1 |~=0,5 |~~=0,25 |.=1,5 d=2 d=2 d.=3 o=4
Chords C A-/B | D harmony/bass melody | here means end of measure
Akordy C A-/B | D harmonia/melodia basowa | tutaj oznacza koniec miary
Lyrics yooohoo!!
Tekst piosenki oooo!!
Choir (yeah!!)
Chór (tak!!)
Notes c a single notes of the lead singer
Nuty c to pojedyncze nuty wokalisty
Choir g e second voice
Chór g e drugi głos
Sandalwood trees are evergreen cut them down plant coffee beans
Drzewa sandałowe są wiecznie zielone. Ścina się w nich ziarna kawy
build no schools construct no roads mark them as fools
nie budujcie szkół, nie budujcie dróg, oznaczajcie ich jako głupców
d d o
d do o
let ignorance rule leave them stranded on their island
niech rządy ignorancji pozostawią ich samych na wyspie
treat them to the tune of silence
traktuj je w rytm ciszy
d o | | | | o
do o | | | | o
red is the cross that covers our shame every kingdom eve..ry land
czerwony jest krzyż, który zakrywa naszą hańbę w każdym królestwie, w każdym kraju
d | | o | | | | o
d | | o | | | | o
has its heart in the common man si..lently the tide
ma swoje serce w zwykłym człowieku, cicho przypływ
dddddddd
dddddddd
shifts the sand
przesuwa piasek
bury my heart on East-Timor in coral sands on golden shores
pochowaj moje serce na Timorze Wschodnim w koralowych piaskach na złotych brzegach
buried are those who lived their lives no place to hide for
pochowani są ci, którzy przeżyli swoje życie i nie mają się gdzie ukryć
father and child leave them stranded on their island
ojciec i dziecko zostawiają ich samych na wyspie
treat them to the tune of silence
traktuj je w rytm ciszy
d o | | | | o
do o | | | | o
we shake the hands that kill and forgive..... every kingdom eve..ry land
ściskamy ręce, które zabijają i przebaczają… każde królestwo, każda kraina
d | | o | | | | o
d | | o | | | | o
has its heart in the common man si..lently the tide
ma swoje serce w zwykłym człowieku, cicho przypływ
dddddd
dddddd
shifts the sand
przesuwa piasek
bury my heart on East-Timor on barren graves where flowers won't grow
Pochowaj moje serce na Timorze Wschodnim na jałowych grobach, gdzie kwiaty nie będą rosły
blooms our Red cross lovingly this nightingale deed
rozkwita nasz Czerwony Krzyż z miłością tym słowikowym czynem
o
o
now we can be free stranded on their island
teraz możemy być wolni na ich wyspie
dd
dd
this army of the silent
ta armia milczących
d o | | | | o
do o | | | | o
we toast our own goodwill and forge.....t every kingdom eve..ry land
wznosimy toast za naszą dobrą wolę i zapominamy o każdym królestwie i o każdej ziemi
d | | o | | | | o
d | | o | | | | o
has its heart in the common man si..lently the tide
ma swoje serce w zwykłym człowieku, cicho przypływ
dddddddd
dddddddd
shifts the sand
przesuwa piasek
dddddddddddddddd
ddddddddddddddd
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* Den er kun beregnet til private bruk. *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.