East-Timor Letras Tradução em Português
Morten Harket - Timor Leste
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rhthym | |. |:lenght=1 |~=0.5 |~~=0.25 |.=1.5 d=2 d=2 d.=3 o=4
Ritmo | |. |:comprimento=1 |~=0,5 |~~=0,25 |.=1,5 d=2 d=2 d.=3 o=4
Chords C A-/B | D harmony/bass melody | here means end of measure
Acordes C A-/B | Harmonia D/melodia de baixo | aqui significa fim da medida
Lyrics yooohoo!!
Letra uhuuu!!
Choir (yeah!!)
Coro (sim!!)
Notes c a single notes of the lead singer
Notas c uma única nota do vocalista
Choir g e second voice
Coro g e segunda voz
Sandalwood trees are evergreen cut them down plant coffee beans
As árvores de sândalo são perenes, corte-as e plante grãos de café
build no schools construct no roads mark them as fools
não construa escolas, não construa estradas, marque-os como tolos
d d o
sim
let ignorance rule leave them stranded on their island
deixe a ignorância governar, deixe-os presos em sua ilha
treat them to the tune of silence
trate-os com a melodia do silêncio
d o | | | | o
fazer | | | | ó
red is the cross that covers our shame every kingdom eve..ry land
vermelho é a cruz que cobre nossa vergonha em todos os reinos, em todas as terras
d | | o | | | | o
e | | o | | | | ó
has its heart in the common man si..lently the tide
tem seu coração no homem comum..silenciosamente a maré
dddddddd
dddddddd
shifts the sand
muda a areia
bury my heart on East-Timor in coral sands on golden shores
enterre meu coração em Timor-Leste em areias de coral em praias douradas
buried are those who lived their lives no place to hide for
enterrados estão aqueles que viveram suas vidas, não há lugar para se esconder
father and child leave them stranded on their island
pai e filho os deixam presos em sua ilha
treat them to the tune of silence
trate-os com a melodia do silêncio
d o | | | | o
fazer | | | | ó
we shake the hands that kill and forgive..... every kingdom eve..ry land
apertamos as mãos que matam e perdoam... todos os reinos, todas as terras
d | | o | | | | o
e | | o | | | | ó
has its heart in the common man si..lently the tide
tem seu coração no homem comum..silenciosamente a maré
dddddd
dddddd
shifts the sand
muda a areia
bury my heart on East-Timor on barren graves where flowers won't grow
enterre meu coração em Timor-Leste em sepulturas estéreis onde as flores não crescerão
blooms our Red cross lovingly this nightingale deed
floresce nossa cruz vermelha amorosamente esta escritura de rouxinol
o
ó
now we can be free stranded on their island
agora podemos ficar livres, presos na ilha deles
dd
dd
this army of the silent
este exército do silêncio
d o | | | | o
fazer | | | | ó
we toast our own goodwill and forge.....t every kingdom eve..ry land
Brindamos à nossa própria boa vontade e esquecemos... todos os reinos, todas as terras
d | | o | | | | o
e | | o | | | | ó
has its heart in the common man si..lently the tide
tem seu coração no homem comum..silenciosamente a maré
dddddddd
dddddddd
shifts the sand
muda a areia
dddddddddddddddd
dddddddddddddd
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Este arquivo é forfatterens egen tolkning *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* Den er kun beregnet til private bruk. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
