Should the Rain Fall 歌詞 日本語訳

モルテン・ハルケット - 雨が降ったら

by Morten Harket

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Morten Harket Should the Rain Fall

H
H
And should the rain fall after this
そしてこの後雨が降ったら
It'll leave no colour on the things I miss
恋しいものには色が残らないよ
M
M
The clouds are empty now inside of me
私の中の雲は今空っぽです
M
M
And in a way somehow I am free
そして、ある意味、私は自由です
Another mountain there to climb
登るべきもう一つの山がある
But I won't look back just to see where I turned blind
でも、どこで目が見えなくなったのかを確認するためだけに振り返るつもりはありません
Goodbye love, you almost broke my wings
さようなら、愛、あなたは私の翼を折るところだった
This is my goodbye to this little thing
これでこの小さなこととは別れます
H
H
Well, it takes no colour by the winter snow
まあ、冬の雪には色がつかないよ
Takes no light where the sunshine flows
太陽の光が差し込むところには光が入らない
Takes no damage by the stones I throw
投げた石ではダメージを受けない
Takes no distance out of this lonely road
この孤独な道からは距離もかからない
Has no taste of the wine that's flowed
流されたワインの味がしない
Takes no colour of green where the spring explodes
泉が爆発する場所では緑の色は取らない
Takes no red where leaves fill the road
葉が道路を埋め尽くしている場所では赤は必要ありません
And it has no face, got no face that I know
それには顔がない、私が知っている顔もない
And should the rain fall after this
そしてこの後雨が降ったら
It'll leave no colour on the things I miss
恋しいものには色が残らないよ
Goodbye love, you almost broke my wings
さようなら、愛、あなたは私の翼を折るところだった
This is my goodbye to this little thing
これでこの小さなこととは別れます

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.