Blood World Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Umartwienie - Krwawy Świat

by Mortification

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mortification Blood World

|Song: Bloodworld |
|Piosenka: Bloodworld |
|Band: Mortification |
|Zespół: Mortification |
| long address, eh? |
| długi adres, co? |
Normal tuning: E A D G (although I think they tune down to D G C F?
Normalne strojenie: E A D G (chociaż myślę, że dostrajają się do D G C F?
If that's the case, play song two frets up)
W takim przypadku odtwórz piosenkę dwa progi w górę)
If you have heard the song, you'd know that after the intro it's kinda
Jeśli słyszeliście tę piosenkę, wiedzielibyście po wstępie, że jest to coś w rodzaju
fast. I put the big spaces so it didn't look so complicated.
szybko. Umieściłem duże przestrzenie, żeby nie wyglądało to tak skomplikowanie.
Mortification are an unreal band and Steve Rowe the best bass player in
Mortification to nierealny zespół, a Steve Rowe to najlepszy basista w historii
th world (just thought i'd say that!) If you have any queries or think
świata (właśnie pomyślałem, że to powiem!) Jeśli masz jakieś pytania lub myślisz
Intro:
Wprowadzenie:
Verse bit:
Fragment wersetu:
Pre-chorus (before Chorus):
Przed refrenem (przed refrenem):
Chorus:
Chór:
note - play power chords to make it easier
uwaga - graj akordy mocy, aby było łatwiej
Bridge Bit (the "care, share..." bit)
Bit mostkowy (bit „opiekuj się, udostępniaj…”)
There are all the parts to the song. The order that they are in is:
Są wszystkie części tej piosenki. Kolejność ich występowania jest następująca:
Verse Bit x 4
Wiersz bitowy x 4
Pre
Przed
Verse Bit x 3
Fragment wersetu x 3
Pre
Przed
Bridge Bit
Bit mostu
Guitar Solo: Verse bit x 2
Solo na gitarze: fragment zwrotki x 2
Pre
Przed
Verse Bit x 4
Wiersz bitowy x 4
Pre
Przed
Chorus (x 2?)
Chór (x 2?)
Bridge bit x 2
Bit mostkowy x 2
Verse Bit
Kawałek wersetu
Once more, Mortification ROCKS!!!!!!!!!
Jeszcze raz Umartwienie ROCKS!!!!!!!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.