Stargazer Testo Traduzione Italiana

Madre Amore Osso - Stargazer

by Mother Love Bone

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mother Love Bone Stargazer

"STARGAZER"
"STARGAZER"
and Mother Love Bone
e Madre Amore Osso
Rhy. Fig. A
Rhy. Figura A
N.C. G C
N.C.G.C
e+-(5)h6-5-------------6-----5-------(5)h6-5-------------8-----8--------|
e+-(5)h6-5-----6-----5-------(5)h6-5-------------8-----8--------|
B+---------6p5-3-----------3-----------------6p5-5----------------------|
B+---------6p5-3-----------3-----------6p5-5--------------------|
(End Rhy. Fig. A)
(Fine Rima. Fig. A)
|--(5)h6-5-------------6-----5-------(5)h6-5----------------------------|
|--(5)h6-5------------6-----5-------(5)h6-5------------------------------------|
|----------6p5-3-----------3-----------------6p5-5------(5)-------------|
|----------6p5-3-----------3-----------6p5-5------(5)-------------|
w/Rhy. Fig. A (4 times)
con Rhy. Fig. A (4 volte)
Verse 1:
Verso 1:
Crazy crazy, I'm the boy
Pazzo pazzo, sono io il ragazzo
who defies all
che sfida tutto
Lift me higher than anyone
Sollevami più in alto di chiunque altro
and hold my arms
e tienimi le braccia
Verse 2:
Verso 2:
Woman woman, she outta mind
Donna donna, è fuori di testa
and simply out of soul
e semplicemente senza anima
She gets me higher (w/Fill 1)
Lei mi fa salire di livello (con Fill 1)
than anyone
di chiunque altro
and I miss her so
e mi manca così tanto
1. I miss her so...
1. Mi manca così tanto...
2. Why she done it to me
2. Perché mi ha fatto questo
2. Why she done it to me... so I'm singin'
2. Perché me lo ha fatto... quindi sto cantando
CHORUS:
CORO:
Stargazer, you call the shots
Stargazer, sei tu a decidere
and I take 'um
e lo prendo
Stargazer, won't ya kick with me
Stargazer, non vuoi calciare con me?
please
per favore
Stargazer you call the shots
Stargazer sei tu a decidere
and I take 'um
e lo prendo
Stargazer, won't ya kick with me
Stargazer, non vuoi calciare con me?
Oh baby, please
Oh tesoro, per favore
w/Rhy. Fig. A (3 times)
con Rhy. Fig. A (3 volte)
(ad lib over 1st rep.)
(a volontà sulla prima ripetizione)
Verse 3:
Verso 3:
Dancer dancer, I'm all wrong
Ballerino ballerino, mi sbaglio tutto
she thinks she's young and wise
pensa di essere giovane e saggia
She dance around my (w/Fill 2)
Lei balla intorno al mio (con Fill 2)
my pretty little cable car
la mia graziosa funivia
And fix me up with a guy--why? C'mon
E sistemarmi con un ragazzo, perché? Andiamo
(Prechorus)
(Precoro)
(Chorus)
(Coro)
Tell you what..
Dimmi cosa..
Bridge:
Ponte:
Stargazer you cry in blue
Stargazer piangi in blu
Anything I've ever seen
Qualunque cosa io abbia mai visto
It ain't as good as you, child
Non è bello quanto te, tesoro
I'm not trying to push your feelings
Non sto cercando di spingere i tuoi sentimenti
But I know you hold me
Ma so che mi tieni
Like putty in your hands
Come stucco tra le mani
Outro (play twice):
Outro (riproduci due volte):
Cry for me and rub it in
Piangi per me e strofinalo
Cry for the savior and the prophet's son
Piangi per il salvatore e il figlio del profeta
Dream of me and Julie Ann
Sogno me e Julie Ann
Oh Xana come back again
Oh Xana, torna di nuovo
Fill 1 Fill 2
Riempi 1 Riempi 2
Chords used:
Accordi utilizzati:
The song ends with a lot of putzing over the Am chord. Not even
La canzone termina con un sacco di dubbi sull'accordo di Am. Nemmeno
transcribable. This has been my first attempt at transcribing a song
trascrivibile. Questo è stato il mio primo tentativo di trascrivere una canzone
for guitar, so don't be angry if I didn't catch every last nuance
per chitarra, quindi non arrabbiarti se non ho colto ogni minima sfumatura
(after all, if you're copying every last nuance, what good are you
(dopo tutto, se copi fino all'ultima sfumatura, a cosa ti serve
anyway? ).
comunque? ).
If anyone actually read this, saved it, and found it useful PLEASE
Se qualcuno lo ha letto, lo ha salvato e lo ha trovato utile, PER FAVORE
drop me a line at phlegm@cs1.bradley.edu and say so! It would bring
mandami un messaggio a phlegm@cs1.bradley.edu e dillo! Porterebbe
joy to an old man's heart! =)
gioia al cuore di un vecchio! =)
Whether you spit or swallow, Phlegm is outta here!!!
Che tu sputi o inghiottisca, Phlegm è fuori di qui!!!
phlegm@bucs1.bradley.edu phlegm@camelot.bradley.edu WWIVnet: 17@4951
phlegm@bucs1.bradley.edu phlegm@camelot.bradley.edu WWIVnet: 17@4951
"Sex, drugs, and rock n' roll -- take out the drugs and you've got
"Sesso, droga e rock n' roll: elimina la droga e avrai tutto
more time for the other two." -- Steven Tyler
più tempo per gli altri due." --Steven Tyler

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.