Stargazer Versuri Traducere în Română
Mother Love Bone - Stargazer
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"STARGAZER"
„Stargazer”
and Mother Love Bone
și Mother Love Bone
Rhy. Fig. A
Rhy. Fig. A
N.C. G C
N.C. G C
e+-(5)h6-5-------------6-----5-------(5)h6-5-------------8-----8--------|
e+-(5)h6-5-------------6------5-------(5)h6-5--------------8------8--------|
B+---------6p5-3-----------3-----------------6p5-5----------------------|
B+---------6p5-3-----------3-----------------6p5-5------------------------|
(End Rhy. Fig. A)
(Încheierea Rhy. Fig. A)
|--(5)h6-5-------------6-----5-------(5)h6-5----------------------------|
|--(5)h6-5-------------6-----5-------(5)h6-5------------------------------|
|----------6p5-3-----------3-----------------6p5-5------(5)-------------|
|----------6p5-3-----------3-----------------6p5-5------(5)--------------|
w/Rhy. Fig. A (4 times)
cu Rhy. Fig. A (de 4 ori)
Verse 1:
Versetul 1:
Crazy crazy, I'm the boy
Nebun nebun, eu sunt băiatul
who defies all
care sfidează totul
Lift me higher than anyone
Ridică-mă mai sus decât oricine
and hold my arms
și ține-mă de brațe
Verse 2:
Versetul 2:
Woman woman, she outta mind
Femeie femeie, ea din minte
and simply out of soul
și pur și simplu din suflet
She gets me higher (w/Fill 1)
Ea mă duce mai sus (cu umplere 1)
than anyone
decât oricine
and I miss her so
si mi-e dor de ea
1. I miss her so...
1. Mi-e dor de ea asa ca...
2. Why she done it to me
2. De ce mi-a făcut-o
2. Why she done it to me... so I'm singin'
2. De ce mi-a făcut asta... așa că cânt
CHORUS:
Refren:
Stargazer, you call the shots
Stargazer, tu dai puterea
and I take 'um
și iau 'um
Stargazer, won't ya kick with me
Stargazer, nu vrei să dai cu mine
please
te rog
Stargazer you call the shots
Stargazer tu decizi
and I take 'um
și iau 'um
Stargazer, won't ya kick with me
Stargazer, nu vrei să dai cu mine
Oh baby, please
Oh, iubito, te rog
w/Rhy. Fig. A (3 times)
cu Rhy. Fig. A (de 3 ori)
(ad lib over 1st rep.)
(ad lib peste prima rep.)
Verse 3:
Versetul 3:
Dancer dancer, I'm all wrong
Dansatoare dansatoare, mă înșel
she thinks she's young and wise
se crede tânără și înțeleaptă
She dance around my (w/Fill 2)
Ea dansează în jurul meu (cu Fill 2)
my pretty little cable car
telecabina mea drăguță
And fix me up with a guy--why? C'mon
Și aranjează-mă cu un tip... de ce? haide
(Prechorus)
(Prehor)
(Chorus)
(Refren)
Tell you what..
sa iti spun ce..
Bridge:
Pod:
Stargazer you cry in blue
Stargazer plângi în albastru
Anything I've ever seen
Orice am văzut vreodată
It ain't as good as you, child
Nu e la fel de bun ca tine, copile
I'm not trying to push your feelings
Nu încerc să-ți împing sentimentele
But I know you hold me
Dar știu că mă ții
Like putty in your hands
Ca chitul în mâinile tale
Outro (play twice):
Outro (reda de două ori):
Cry for me and rub it in
Plânge pentru mine și frecă-l
Cry for the savior and the prophet's son
Plângă după mântuitor și pe fiul profetului
Dream of me and Julie Ann
Visează-te pe mine și pe Julie Ann
Oh Xana come back again
Oh, Xana, întoarce-te din nou
Fill 1 Fill 2
Umplere 1 Umplere 2
Chords used:
Acorduri folosite:
The song ends with a lot of putzing over the Am chord. Not even
Melodia se termină cu o mulțime de putzing peste acordul Am. Nici măcar
transcribable. This has been my first attempt at transcribing a song
transcribil. Aceasta a fost prima mea încercare de a transcrie un cântec
for guitar, so don't be angry if I didn't catch every last nuance
pentru chitară, așa că nu fi supărat dacă nu am prins până la ultima nuanță
(after all, if you're copying every last nuance, what good are you
(la urma urmei, dacă copiezi până la ultima nuanță, la ce ești bun
anyway? ).
oricum? ).
If anyone actually read this, saved it, and found it useful PLEASE
Dacă cineva chiar a citit asta, l-a salvat și l-a găsit util, VA ROG
drop me a line at phlegm@cs1.bradley.edu and say so! It would bring
trimite-mi o linie la phlegm@cs1.bradley.edu și spune-mi! Ar aduce
joy to an old man's heart! =)
bucurie pentru inima unui bătrân! =)
Whether you spit or swallow, Phlegm is outta here!!!
Indiferent dacă scuipi sau înghiți, Phlegm a plecat de aici!!!
phlegm@bucs1.bradley.edu phlegm@camelot.bradley.edu WWIVnet: 17@4951
phlegm@bucs1.bradley.edu phlegm@camelot.bradley.edu WWIVnet: 17@4951
"Sex, drugs, and rock n' roll -- take out the drugs and you've got
„Sex, droguri și rock n' roll -- scoateți drogurile și aveți
more time for the other two." -- Steven Tyler
mai mult timp pentru ceilalți doi.” -- Steven Tyler
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
