Ghosting Paroles Traduction Française

Mère Mère - Fantôme

by Mother Mother

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mother Mother Ghosting

Ok, so I did not tab this, Rory Lidstone did, from the other tab, Im just putting
Ok, donc je n'ai pas mis ceci dans l'onglet, Rory Lidstone l'a fait, depuis l'autre onglet, je mets juste
this part to make things a little easier
cette partie pour rendre les choses un peu plus faciles
I've been ghosting
j'ai été fantôme
I've been ghosting a long
Je fantôme depuis longtemps
Ghost in your house
Fantôme dans ta maison
ghost in your arms
fantôme dans tes bras
When you're tossing, when you turn in your sleep
Quand tu te retournes, quand tu te retournes dans ton sommeil
it's because I'm ghosting your dreams
c'est parce que je fantôme tes rêves
Prechorus:
Prérefrain :
And this is why I have decided
Et c'est pourquoi j'ai décidé
to pull these old white sheets from my head
pour retirer ces vieux draps blancs de ma tête
I'll leave them folded neat and tidy
Je les laisserai pliés et bien rangés
so that you'll know I'm out of hiding
pour que tu saches que je ne me cache plus
I've been ghosting
j'ai été fantôme
I've been ghosting a long
Je fantôme depuis longtemps
Ghost in the world, ghost with no home
Fantôme dans le monde, fantôme sans maison
I remember, I remember the days
Je me souviens, je me souviens des jours
when I'd make you oh so afraid
quand je te ferais si peur
And this is why I have decided
Et c'est pourquoi j'ai décidé
to leave your house and home unhaunted
pour quitter votre maison et votre foyer indemnes
You don't need poltergeists for sidekicks
Vous n'avez pas besoin de poltergeists comme acolytes
You don't need treats
Tu n'as pas besoin de friandises
and you don't need tricks
et tu n'as pas besoin de trucs
You don't need treats
Tu n'as pas besoin de friandises
You don't need tricks
Tu n'as pas besoin de trucs
You don't need no Halloween
Tu n'as pas besoin d'Halloween
You don't need treats
Tu n'as pas besoin de friandises
F# (Strum once, then hold)
F# (Gratter une fois, puis maintenir)
you don't need tricks
tu n'as pas besoin de trucs
and you don't need me
et tu n'as pas besoin de moi
Hey

Would it be so bad if I stayed?
Serait-ce si grave si je restais ?
I'm just a ghost out of his grave
Je ne suis qu'un fantôme sorti de sa tombe
and I can make love in my grave
et je peux faire l'amour dans ma tombe
I won't put white into your hair
Je ne mettrai pas de blanc dans tes cheveux
I won't make noises in your stairs
Je ne ferai pas de bruit dans tes escaliers
I will be kind and I'll be sweet
Je serai gentil et je serai doux
if you stop staring straight through me
si tu arrête de me regarder droit dans les yeux
And this is why I have decided
Et c'est pourquoi j'ai décidé
to pull these old white sheets from my head
pour retirer ces vieux draps blancs de ma tête
I'll leave them folded neat and tidy
Je les laisserai pliés et bien rangés
so that you'll know I'm out of hiding
pour que tu saches que je ne me cache plus
And this is why I have decided
Et c'est pourquoi j'ai décidé
to leave your house and home unhaunted
pour quitter votre maison et votre foyer indemnes
You don't need poltergeists for sidekicks
Vous n'avez pas besoin de poltergeists comme acolytes
You don't need treats
Tu n'as pas besoin de friandises
and you don't need tricks
et tu n'as pas besoin de trucs
You don't need treats
Tu n'as pas besoin de friandises
You don't need tricks
Tu n'as pas besoin de trucs
You don't need no halloween
Tu n'as pas besoin d'Halloween
you don't need treats
tu n'as pas besoin de friandises
you don't need tricks
tu n'as pas besoin de trucs
you don't need treats
tu n'as pas besoin de friandises
you don't need no hallow's eve
tu n'as pas besoin d'une veille de Noël
you don't need treats
tu n'as pas besoin de friandises
F# (Strum once, hold)
F# (Gratter une fois, maintenir)
you don't need tricks
tu n'as pas besoin de trucs
and you don't need me
et tu n'as pas besoin de moi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.