Hangman Testo Traduzione Italiana
Colonna sonora di Motion City - L'Impiccato
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bassist: Matthew Taylor
Bassista: Matthew Taylor
lewis_mason21@hotmail.com
lewis_mason21@hotmail.com
Someone mentioned in one of my previous tabs Matt tunes half a step down as opposed to
Qualcuno ha menzionato in una delle mie schede precedenti che Matt accorda mezzo tono più in basso rispetto a
D, but I've tabbed this in D, so to move to Eb, just move every note every note up one on
RE, ma l'ho inserito in RE, quindi per passare a MIb, sposta semplicemente ogni nota su di una
fretboard. ;)
tastiera. ;)
Key:
Chiave:
~: Let Note Ring
~: Lascia squillare la nota
x: Dead Note
x: Nota morta
Mainly moog and guitar at first, so rest a bar
Principalmente moog e chitarra all'inizio, quindi riposati un po'
Intro:
Introduzione:
verse One:
versetto uno:
("Fed up with 'made you look'" ... "'Hangman, I'm onto you'")
("Stufo di 'ti ho fatto sembrare'" ... "'L'impiccato, ti ho scoperto'")
Chorus:
Coro:
("Hangman, it's not your fault" ... "Get lost along that way")
("L'impiccato, non è colpa tua"... "Perditi per quella strada")
verse Two:
verso due:
("Last call for medicine" ... "I'll never tell the truth")
("Ultima chiamata per le medicine"..."Non dirò mai la verità")
Chorus:
Coro:
("Hangman, it's not your fault" ... "Get lost along the way")
("L'impiccato, non è colpa tua"... "Perditi per strada")
Post-Chorus:
Dopo il ritornello:
("Commit this to memory" ... "Commit this to memory")
("Memorizza questo in memoria" ... "Memorizza questo in memoria")
Bridge:
Ponte:
("I'm just a guy that never tried" ... "But I'll never hide")
("Sono solo un ragazzo che non ci ha mai provato" ... "Ma non mi nasconderò mai")
Break: [Continuously play the D#, try and fit with the rhythm, I can't seem to work out
Pausa: [Suona continuamente il Re#, cerca di adattarti al ritmo, non riesco a capire
else for here]
altro per qui]
("Hey that's not right" ... "Our bitterness")
("Ehi, non è giusto" ... "La nostra amarezza")
Outro: [Bass plays nothing past 2:20 right till the end, you probably don't even have to
Outro: [Il basso non suona nulla oltre le 2:20 fino alla fine, probabilmente non c'è nemmeno bisogno di farlo
these dead notes]
queste note morte]
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
