Hold Me Down Versuri Traducere în Română
Coloana sonoră Motion City - Hold Me Down
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song is pretty easy just listen to the song to get the tempo ! I play it with a
Cântecul este destul de ușor, doar ascultați melodia pentru a obține tempo-ul! il joc cu a
matter where it is capo'd! Thanks
contează unde este capodata! Multumesc
I found a letter that said:
Am găsit o scrisoare care spunea:
"I'm sorry that you were asleep when I wrote these words down,"
„Îmi pare rău că ai adormit când am notat aceste cuvinte.”
You'd think I'd ought to be used to that by now.
Ai crede că ar trebui să fiu obișnuit cu asta până acum.
Save for a few of those late night episodes,
Salvează câteva dintre acele episoade de noapte târziu,
Missed opportunities, and "I Don't Cares,"
Oportunități ratate și „Nu mă interesează”
There's not a lot that I feel obliged to share or talk about.
Nu sunt multe despre care să mă simt obligat să împărtășesc sau să vorbesc.
I'll have my brother stop by this Saturday to pick up my things,
Îl voi pune pe fratele meu să treacă sâmbăta asta să-mi ia lucrurile,
Just make sure you're not there.
Doar asigură-te că nu ești acolo.
This may sound bad, and don't take it the wrong way..
Acest lucru poate suna rău și nu o lua greșit...
I love you, however,
te iubesc, totusi,
You hold me down X4
Tu mă ții apăsat X4
You're the echoes of my everything,
Sunteți ecourile a tot ceea ce am,
You're the emptiness the whole world sings at night.
Tu ești golul pe care toată lumea cântă noaptea.
You're the laziness of afternoon,
Tu ești lenea după-amiezii,
You're the reason why I burst and why I bloom.
Tu ești motivul pentru care am izbucnit și pentru care înfloresc.
C G Am F (can also be played Am G F)
C G Am F (poate fi jucat și Am G F)
How will I break the news to you? X2
Cum îți voi da vestea? X2
Repeat Above!
Repetați mai sus!
Cancel our dinner with Max and Coraline,
Anulați cina noastră cu Max și Coraline,
feed Jacky's gerbil and try to stay clean.
hrănește gerbilul lui Jacky și încearcă să rămâi curat.
We'll talk it over after I've had some time alone to sort it out.
Vom discuta despre asta după ce am avut timp singură să rezolv.
You hold me down x4
Mă ții apăsat x4
You're the echoes of my everything,
Sunteți ecourile a tot ceea ce am,
You're the emptiness the whole world sings at night.
Tu ești golul pe care toată lumea cântă noaptea.
You're the laziness of afternoon,
Tu ești lenea după-amiezii,
You're the reason why I burst and why I bloom.
Tu ești motivul pentru care am izbucnit și pentru care înfloresc.
You're the leaky sink of sentiment,
Ești chiuveta care scurge sentimentele,
You're the failed attempts I never could forget.
Sunteți încercările eșuate pe care nu le-aș putea uita niciodată.
You're the metaphors I can't create to comprehend this curse that I call love..
Sunteți metaforele pe care nu le pot crea pentru a înțelege acest blestem pe care îl numesc iubire..
How will I break the news to you? x5
Cum îți voi da vestea? x5
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
