Resolution Paroles Traduction Française

Bande originale de Motion City - Résolution

by Motion City Soundtrack

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Motion City Soundtrack Resolution

MOTION CITY SOUNDTRACK LYRICS
PAROLES DE LA BANDE SONORE DE MOTION CITY
"Resolution"
"Résolution"
I like the universe, but she messes with my words
J'aime l'univers, mais elle dérange mes mots
I'm not talking planets or galaxies and the distance just makes it worse.
Je ne parle pas de planètes ou de galaxies et la distance ne fait qu'empirer les choses.
(g#m) (F#) (E)
(sol#m) (Fa#) (E)
I know what you're thinking, this probably sounds rehearsed.
Je sais ce que vous pensez, cela semble probablement répété.
So let's give it up for the New Year
Alors abandonnons ça pour la nouvelle année
(B) (d#m) (g#m) (F#)
(B) (d#m) (g#m) (F#)
Did this party of two have you slightly confused?
Cette fête à deux vous a-t-elle un peu dérouté ?
Now that our things are divided
Maintenant que nos affaires sont divisées
(B) (d#m) (g#m) (F#) (E)
(B) (d#m) (g#m) (F#) (E)
She refuses to speak and I'm driftin' to sleep at the wheel.
Elle refuse de parler et je m'endors au volant.
Liquids, powders and pills, not quite taken against my will.
Liquides, poudres et pilules, pas tout à fait pris contre mon gré.
The tastes test of girls, from all over the world
Le test des goûts des filles du monde entier
who refuse to except my excuses.
qui refusent sauf mes excuses.
She put up with so much of my madness and my self-abuse
Elle a supporté tellement de ma folie et de mon auto-abus
She would tend to my wounds and fill me with food when I'd stumble in drunk for breakfast,
Elle soignait mes blessures et me remplissait de nourriture quand je tombais ivre au petit-déjeuner,
(g#m) (F#) (E)
(sol#m) (Fa#) (E)
She was right to take off before she was consumed
Elle a eu raison de s'en aller avant d'être consumée
So let's give it up for the New Year
Alors abandonnons ça pour la nouvelle année
(B) (d#m) (g#m) (F#)
(B) (d#m) (g#m) (F#)
Did this party of two have you slightly confused?
Cette fête à deux vous a-t-elle un peu dérouté ?
Now that our things are divided
Maintenant que nos affaires sont divisées
(B) (d#m) (g#m) (F#) (E)
(B) (d#m) (g#m) (F#) (E)
She refuses to speak and I'm driftin' to sleep at the wheel.
Elle refuse de parler et je m'endors au volant.
Solo/Interlude
Solo/Intermède
So let's give it up for the New Year
Alors abandonnons ça pour la nouvelle année

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.