Backsliding Fearlessly Liedtext Deutsche Übersetzung
Mott the Hoople – Furchtlos zurückfallen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MOTT THE HOOPLE (1969)
MOTT THE HOOPLE (1969)
(intro):
(Einleitung):
I dreamt of being horses in shackles of gold
Ich träumte davon, Pferde in goldenen Fesseln zu sein
And the men that were young then are now terribly old
Und die Männer, die damals jung waren, sind jetzt furchtbar alt
The graveyard was creaking with too many bones
Der Friedhof knarrte vor zu vielen Knochen
While the bishop was praying his cassock was sold
Während der Bischof betete, wurde seine Soutane verkauft
Three cheers for the innocent though he is perverse
Ein Hoch auf den Unschuldigen, auch wenn er pervers ist
Three screams for the hangman as he cries for the hearse
Drei Schreie nach dem Henker, während er nach dem Leichenwagen schreit
I weep for the rebels conventional ways
Ich weine um die konventionellen Methoden der Rebellen
For he loses his mind while the devious stay
Denn er verliert den Verstand, während die Verschlagenen bleiben
By the way
Übrigens
If the world saluted you
Wenn die Welt dich grüßen würde
Well what would you do if you could be there
Was würden Sie tun, wenn Sie dabei sein könnten?
Well would you still take me
Nun, würdest du mich trotzdem mitnehmen?
Would you take me anywhere
Würdest du mich irgendwohin bringen?
If the world saluted you
Wenn die Welt dich grüßen würde
Well what would you say when things were down
Nun, was würden Sie sagen, wenn die Dinge am Boden liegen würden?
Would you still want me
Willst du mich immer noch?
Would you want me around
Möchtest du mich bei dir haben?
So come all ye faithful and slaughter your lambs
Also kommt alle Gläubigen und schlachtet eure Lämmer
Your minds have been whipped by experienced hands
Ihr Verstand wurde von erfahrenen Händen ausgepeitscht
I wish we were children I'd welcome the change
Ich wünschte, wir wären Kinder, ich würde die Veränderung begrüßen
And the mind of an old man you can't rearrange
Und den Geist eines alten Mannes kann man nicht neu ordnen
Ain't it strange
Ist es nicht seltsam?
If the world saluted you
Wenn die Welt dich grüßen würde
Well what would you do if you could be there
Was würden Sie tun, wenn Sie dabei sein könnten?
Would you still
Würdest du immer noch
Would you still take me anywhere
Würdest du mich trotzdem irgendwohin bringen?
If the world saluted you
Wenn die Welt dich grüßen würde
What would you say when things were down
Was würden Sie sagen, wenn die Dinge am Boden liegen würden?
Would you still want me
Willst du mich immer noch?
Would you still want me around
Möchtest du mich immer noch bei dir haben?
OOooooooooohhhhhhhhhhh!!!!!
Oooooooooohhhhhhhhhhh!!!!!
(fade out)
(ausblenden)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
