Backsliding Fearlessly Letra Traducción al Español

Mott the Hoople - Retrocediendo sin miedo

by Mott the Hoople

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mott the Hoople Backsliding Fearlessly

MOTT THE HOOPLE (1969)
MOTT EL ARO (1969)
(intro):
(introducción):
I dreamt of being horses in shackles of gold
Soñé con ser caballos con grilletes de oro.
And the men that were young then are now terribly old
Y los hombres que entonces eran jóvenes ahora son terriblemente viejos.
The graveyard was creaking with too many bones
El cementerio crujía con demasiados huesos.
While the bishop was praying his cassock was sold
Mientras el obispo rezaba se vendió su sotana.
Three cheers for the innocent though he is perverse
Tres hurras por el inocente aunque perverso
Three screams for the hangman as he cries for the hearse
Tres gritos por el verdugo mientras llora por el coche fúnebre
I weep for the rebels conventional ways
Lloro por las formas convencionales de los rebeldes.
For he loses his mind while the devious stay
Porque él pierde la cabeza mientras los tortuosos se quedan
By the way
Por cierto
If the world saluted you
Si el mundo te saludara
Well what would you do if you could be there
Bueno, ¿qué harías si pudieras estar allí?
Well would you still take me
Bueno, ¿todavía me llevarías?
Would you take me anywhere
¿Me llevarías a cualquier parte?
If the world saluted you
Si el mundo te saludara
Well what would you say when things were down
Bueno, ¿qué dirías cuando las cosas estuvieran mal?
Would you still want me
¿Todavía me querrías?
Would you want me around
¿Me querrías cerca?
So come all ye faithful and slaughter your lambs
Así que venid todos los fieles y sacrificad vuestros corderos.
Your minds have been whipped by experienced hands
Tus mentes han sido azotadas por manos experimentadas.
I wish we were children I'd welcome the change
Ojalá fuéramos niños. Daría la bienvenida al cambio.
And the mind of an old man you can't rearrange
Y la mente de un anciano que no puedes reorganizar
Ain't it strange
¿No es extraño?
If the world saluted you
Si el mundo te saludara
Well what would you do if you could be there
Bueno, ¿qué harías si pudieras estar allí?
Would you still
¿Todavía lo harías?
Would you still take me anywhere
¿Todavía me llevarías a cualquier parte?
If the world saluted you
Si el mundo te saludara
What would you say when things were down
¿Qué dirías cuando las cosas estuvieran mal?
Would you still want me
¿Todavía me querrías?
Would you still want me around
¿Todavía me querrías cerca?
OOooooooooohhhhhhhhhhh!!!!!
Oooooooooohhhhhhhhhhh!!!!!
(fade out)
(desaparecer)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.