Thunderbuck Ram 歌詞 日本語訳

モット・ザ・フープル - サンダーバック・ラム

by Mott the Hoople

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mott the Hoople Thunderbuck Ram

Mick Ralphs.
ミック・ラルフス。
A completely rockimg tune - great fun to play.
完全にロックな曲です - 演奏するのはとても楽しいです。
Intro:
イントロ:
Repeat x 4, missing out the final note on the fourth time
4 回繰り返し、4 回目で最後の音を逃します
Intro Riff:
イントロのリフ:
(Note: I'm really not sure about this bit, I know it's based around Fm but I can't figure out exactly what it is. Any suggestions? This sounds OK though)
(注: この部分についてはよくわかりません。Fm をベースにしていることはわかっていますが、それが何であるかを正確には理解できません。何か提案はありますか? これは問題ないようですが)
Verse:
詩:
There may come a time when sorrow's hard to find
悲しみを見つけるのが難しい時が来るかもしれない
Db Fm (riff)
Db Fm (リフ)
And all those nursery rhymes will find a meaning
そしてそれらの童謡はすべて意味を見つけるでしょう
There's got to be a change, thoughts to reaarrange
変化が必要、考えを再整理する必要がある
Did it seem so strtange to try redeeming.
償還しようとするのはそれほど奇妙に思えたでしょうか。
Then:
次に:
Db Eb Fm (Intro Riff) Repeat.
Db Eb Fm (イントロリフ) を繰り返します。
Then do the intro riff four times...
それからイントロのリフを4回やって…
Verse:
詩:
Only time will show if the unrelenting blow
容赦ない打撃が続くかどうかは時間だけが分かるだろう
That's cast from down below will strike the ceiling
下から投げたら天井に当たるよ
Life must still go onj - whetever's right or wrong
人生はまだ続いていかなければなりません - 正しいか間違っているかは関係なく
Realise what's gone was never healing
失われたものは決して癒されることはなかったと理解する
Then:
次に:
Db Eb Fm (Intro Riff) Repeat.
Db Eb Fm (イントロリフ) を繰り返します。
Fill in (same as intro):
記入してください (イントロと同じ):
Repeat four times, missing the final note on the fourth time.
これを 4 回繰り返し、4 回目で最後の音を逃します。
Then there's some funny riff, that repeats iteself over and over, based around Fm.
それから、Fm をベースにした面白いリフが何度も繰り返されます。
Then:
次に:
Db Eb Fm (Intro Riff)
Db Eb Fm (イントロリフ)
Db Eb Fm (Intro Riff)
Db Eb Fm (イントロリフ)
Andrew Jones. 2001.
アンドリュー・ジョーンズ。 2001年。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.