Lost Wisdom Paroles Traduction Française

Mount Eerie - Sagesse perdue

by Mount Eerie

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mount Eerie Lost Wisdom

LOST WISDOM - Mount Eerie
SAGESSE PERDUE - Mont Eerie
Tabbed: May 15, 2011
Tabulé : 15 mai 2011
I got close enough to the river that I couldn't hear the trucks
Je me suis suffisamment rapproché de la rivière pour ne pas entendre les camions
But not close enough to stop the roaring of my mind
Mais pas assez près pour arrêter le rugissement de mon esprit
These rocks don't care if I live or die
Ces rochers s'en fichent si je vis ou meurs
Everyone I know finally turned away
Tout le monde que je connais s'est finalement détourné
I will confuse and disinterest all posterity
Je vais confondre et désintéresser toute la postérité
Lost wisdom
Sagesse perdue
Is a quiet echo
Est-ce un écho silencieux
Lost wisdom
Sagesse perdue
By the edge of the stream at dusk
Au bord du ruisseau au crépuscule
Is a quiet echo
Est-ce un écho silencieux
On loud wind
Par vent fort
With one hand in the water running cold and clear
Avec une main dans l'eau courante froide et claire
Fog obliterates the morning and I don't know where I am
Le brouillard efface le matin et je ne sais pas où je suis
The heart is pounding and you are always on my mind
Le cœur bat la chamade et tu es toujours dans mon esprit
Lost wisdom
Sagesse perdue
Is a quiet echo
Est-ce un écho silencieux
Lost wisdom
Sagesse perdue
A boulder under the house
Un rocher sous la maison
I used to know you
Je te connaissais
Now I don't
Maintenant, je ne le fais pas
The screaming wind said my name, I think, significant and dark
Le vent hurlant a dit mon nom, je pense, significatif et sombre
My lost face in the mirror at the gas station
Mon visage perdu dans le miroir de la station-service
Who are you above my face that I wake up with alone?
Qui es-tu au-dessus de mon visage avec qui je me réveille seul ?
Lost wisdom
Sagesse perdue
Approaching shape in the low light
Forme approche dans la pénombre
You thought you knew me
Tu pensais me connaître
You thought our house was home
Tu pensais que notre maison était notre maison
I thought I knew myself
Je pensais que je me connaissais
I thought my heart was calm
Je pensais que mon cœur était calme
Thunder, lightning, tidal wave
Tonnerre, éclairs, raz-de-marée
The wind blew down the door
Le vent a fait tomber la porte
Lost wisdom
Sagesse perdue
The river goes through the room
La rivière traverse la pièce
I saw your picture out of nowhere
J'ai vu ta photo de nulle part
And forgot what I was doing
Et j'ai oublié ce que je faisais
Everything vanished in your eclipse
Tout a disparu dans ton éclipse
A constellation of moments comes to life in the void
Une constellation de moments prend vie dans le vide
Lost wisdom
Sagesse perdue
Face down under the moss
Face contre terre sous la mousse
Enraptured by the beautiful face in the billowing flames
Envoûté par le beau visage dans les flammes ondulantes
I open the front and back door and let the wind blow through
J'ouvre la porte avant et arrière et laisse le vent souffler
And I stood in the house and tried to hold the breeze
Et je suis resté dans la maison et j'ai essayé de retenir la brise
Lost wisdom
Sagesse perdue
Waking up in a pile of ash
Se réveiller dans un tas de cendres
Secret knowledge
Connaissance secrète
Comes to me in the dusk
Vient à moi au crépuscule
It showed me the river
Il m'a montré la rivière
I saw me
je m'ai vu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.