Moon Sequel Paroles Traduction Française

Mount Eerie - Suite de la Lune

by Mount Eerie

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mount Eerie Moon Sequel

(Intro:)
(Introduction :)
G-------2--------------| x3,then |--------------------------|
G-------2--------------| x3, puis |-------------------------------|
(repeat three times)
(répéter trois fois)
(for the verse, continue the finger picking, i'll use 1 as the first part and 2 as the second)
(pour le couplet, continuez le finger picking, j'utiliserai 1 comme première partie et 2 comme seconde)
(there's no need to add the extra fill at the end of number 1, just pick pattterns 1 and 2 four times each)
(il n'est pas nécessaire d'ajouter le remplissage supplémentaire à la fin du numéro 1, choisissez simplement les motifs 1 et 2 quatre fois chacun)
And when I talked to my friends
Et quand j'ai parlé à mes amis
And found out that you're having fun
Et j'ai découvert que tu t'amusais
That you're swallowing life
Que tu avales la vie
That you're in the sun
Que tu es au soleil
That you're f**king around
Que tu es un roi
That you're growing a new one
Que tu en fais pousser un nouveau
I bellow out my voice
Je hurle ma voix
I yell out loud
je crie à haute voix
I have my shirt off in front of a crowd
J'ai enlevé ma chemise devant une foule
I tell em about you, and how you're gone, you're gone, you're gone, you're gone,
Je leur parle de toi, et comment tu es parti, tu es parti, tu es parti, tu es parti,
You're gone x4
Tu es parti x4
You're gone x4
Tu es parti x4
You're gone x4
Tu es parti x4
You're gone x4
Tu es parti x4
But in my lying
Mais dans mon mensonge
Don't I have you in my mind the entire time
Est-ce que je ne t'ai pas dans mon esprit tout le temps
Yeah, I can leave all the places we went
Ouais, je peux quitter tous les endroits où nous sommes allés
But I can't leave without my bones you bent
Mais je ne peux pas partir sans mes os, tu es plié
So I hobble along
Alors je boitille
And now it's me who's gone
Et maintenant c'est moi qui suis parti
And now it's me who has your fear of opening hearts
Et maintenant c'est moi qui ai ta peur d'ouvrir les coeurs
And all the false starts we could tear hope apart
Et tous les faux départs que nous pourrions déchirer l'espoir
With all this deep gouging and biting back
Avec toutes ces arrachages profonds et ces morsures
With the way that you get all my friends in the sack
Avec la façon dont tu mets tous mes amis au sac
Whats left?
Que reste-t-il ?
I scream when I look up at night
Je crie quand je lève les yeux la nuit
Where the novelty has worn off of the blue moonlight
Où la nouveauté s'est dissipée au clair de lune bleu
Who cares? and I roll on the ground
Qui s'en soucie ? et je roule par terre
What gives? and there's no answering sound
Qu'est-ce qui donne ? et il n'y a pas de son de réponse
And there's nobody around
Et il n'y a personne autour
G note (3rd fret top string)
Note G (corde supérieure de 3e frette)
And there my answer was found
Et là ma réponse a été trouvée

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.