Social Wedding Rings كلمات أغنية ترجمة عربية
جبل موريا - خواتم الزفاف الاجتماعية
by Mount Moriah
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mount Moriah -- "Social Wedding Rings"
جبل موريا - "خواتم الزفاف الاجتماعية"
From the self-titled record
من السجل الذي يحمل عنوانًا ذاتيًا
http://www.mountmoriahband.com
http://www.mountmoriahband.com
CAPO I (1st Fret)
كابو الأول (الحنق الأول)
Am: X-0-2-2-1-0
صباحا: X-0-2-2-1-0
Am2: 5-7-7-5-5-5
صباحا2: 5-7-7-5-5-5
F: 1-3-3-2-1-1
ف: 1-3-3-2-1-1
G: 3-5-5-4-3-3
ز: 3-5-5-4-3-3
Dm: X-5-7-7-6-5
مارك ألماني: X-5-7-7-6-5
Intro:
مقدمة:
In a motel room in Colorado Springs
في غرفة فندق في كولورادو سبرينغز
We learned what impatience brings
لقد تعلمنا ما يجلبه نفاد الصبر
To women who fool around
للنساء اللواتي يخدعن
That summer was a strung-out mess
كان ذلك الصيف عبارة عن فوضى عارمة
And you swore to God you had the perfect fix
وأقسمت بالله أنك حصلت على الحل الأمثل
And a plan to get us out
وخطة لإخراجنا
You said, "Don't you turn around"
قلت: "لا تلتفت"
"Leave your strings at the door and just walk out"
"اترك خيوطك عند الباب واخرج"
I sat in the living room
جلست في غرفة المعيشة
And watched your girlfriend pack her things
وشاهدت صديقتك تحزم أغراضها
To move away from you
أن أبتعد عنك
Our record, Buffy Sainte-Marie
سجلنا، بافي سانت ماري
And we held hands and cried
وشبكنا أيدينا وبكينا
'Til we could see anything
حتى نتمكن من رؤية أي شيء
You said, "Don't you turn around"
قلت: "لا تلتفت"
"You wouldn't like what you found out here anyhow"
"لن يعجبك ما اكتشفته هنا على أي حال"
So I took a redeye from the Bay
لذلك أخذت عين حمراء من الخليج
Watched you watch the taxi
شاهدتك تشاهد سيارة الأجرة
Pull away from Mission Street
ابتعد عن شارع ميشن
The next time we would meet
في المرة القادمة سوف نلتقي
Would be a train wreck of nerves and sexless sleep
سيكون حطام قطار من الأعصاب والنوم بلا جنس
Mistakes made into hymns
الأخطاء التي ارتكبت في الترانيم
I said, "Don't you make a sound"
فقلت: لا تصدر صوتا.
"Nothing's careful in desire, especially now"
"لا يوجد شيء حذر في الرغبة، خاصة الآن"
BRIDGE:
الجسر:
There were no accidents
لم تكن هناك حوادث
We asked for this, but the South is not out West
لقد طلبنا ذلك، لكن الجنوب ليس خارج الغرب
There's nothing gentle about our stomachs full of gin
لا يوجد شيء لطيف في معدتنا المليئة بالجين
We are alive and we have no rest
نحن على قيد الحياة وليس لدينا راحة
Ooooooh
اوووه
In a farmhouse in the Piedmont hills
في مزرعة في تلال بيدمونت
We learned what impatience wills
لقد تعلمنا ما يشاء نفاد الصبر
To women who have fooled around
إلى النساء اللواتي خدعن
If thievery has a voice to sing
إذا كان للسرقة صوت للغناء
It's the choice and sound of moving hands
إنه اختيار وصوت تحريك الأيدي
Over social wedding rings
على خواتم الزفاف الاجتماعية
You said, "Don't you turn around"
قلت: "لا تلتفت"
"Leave your strings at the door and just walk out"
"اترك خيوطك عند الباب واخرج"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
