Social Wedding Rings Testo Traduzione Italiana

Monte Moriah - Fedi nuziali sociali

by Mount Moriah

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mount Moriah Social Wedding Rings

Mount Moriah -- "Social Wedding Rings"
Monte Moriah - "Fedi nuziali sociali"
From the self-titled record
Dal disco omonimo
http://www.mountmoriahband.com
http://www.mountmoriahband.com
CAPO I (1st Fret)
CAPO I (1° tasto)
Am: X-0-2-2-1-0
Sono: X-0-2-2-1-0
Am2: 5-7-7-5-5-5
Am2: 5-7-7-5-5-5
F: 1-3-3-2-1-1
F: 1-3-3-2-1-1
G: 3-5-5-4-3-3
G: 3-5-5-4-3-3
Dm: X-5-7-7-6-5
Dm: X-5-7-7-6-5
Intro:
Introduzione:
In a motel room in Colorado Springs
In una stanza di motel a Colorado Springs
We learned what impatience brings
Abbiamo imparato cosa porta l'impazienza
To women who fool around
Alle donne che scherzano
That summer was a strung-out mess
Quell'estate fu un disastro
And you swore to God you had the perfect fix
E hai giurato su Dio di avere la soluzione perfetta
And a plan to get us out
E un piano per farci uscire
You said, "Don't you turn around"
Hai detto: "Non voltarti"
"Leave your strings at the door and just walk out"
"Lascia i fili alla porta ed esci"
I sat in the living room
Mi sono seduto in soggiorno
And watched your girlfriend pack her things
E ho guardato la tua ragazza fare le valigie
To move away from you
Per allontanarmi da te
Our record, Buffy Sainte-Marie
Il nostro disco, Buffy Sainte-Marie
And we held hands and cried
E ci siamo tenuti per mano e abbiamo pianto
'Til we could see anything
Finché non abbiamo potuto vedere nulla
You said, "Don't you turn around"
Hai detto: "Non voltarti"
"You wouldn't like what you found out here anyhow"
"Comunque non ti piacerebbe quello che hai scoperto qui"
So I took a redeye from the Bay
Quindi ho fatto uno sguardo rosso dalla Baia
Watched you watch the taxi
Ti ho guardato mentre guardavi il taxi
Pull away from Mission Street
Allontanati da Mission Street
The next time we would meet
La prossima volta ci saremmo incontrati
Would be a train wreck of nerves and sexless sleep
Sarebbe un disastro di nervi e sonno senza sesso
Mistakes made into hymns
Errori trasformati in inni
I said, "Don't you make a sound"
Ho detto: "Non fare rumore"
"Nothing's careful in desire, especially now"
"Niente è prudente nel desiderio, soprattutto adesso"
BRIDGE:
PONTE:
There were no accidents
Non ci sono stati incidenti
We asked for this, but the South is not out West
Lo abbiamo chiesto, ma il Sud non è l’Ovest
There's nothing gentle about our stomachs full of gin
Non c'è niente di gentile nel nostro stomaco pieno di gin
We are alive and we have no rest
Siamo vivi e non abbiamo riposo
Ooooooh
Ooooooh
In a farmhouse in the Piedmont hills
In un casale tra le colline piemontesi
We learned what impatience wills
Abbiamo imparato cosa vuole l'impazienza
To women who have fooled around
Alle donne che hanno scherzato
If thievery has a voice to sing
Se il furto ha voce per cantare
It's the choice and sound of moving hands
È la scelta e il suono delle mani in movimento
Over social wedding rings
Sulle fedi nuziali sociali
You said, "Don't you turn around"
Hai detto: "Non voltarti"
"Leave your strings at the door and just walk out"
"Lascia i fili alla porta ed esci"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.