Social Wedding Rings Letras Tradução em Português

Monte Moriá - Alianças de Casamento Sociais

by Mount Moriah

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mount Moriah Social Wedding Rings

Mount Moriah -- "Social Wedding Rings"
Monte Moriá – “Alianças de Casamento Social”
From the self-titled record
Do disco autointitulado
http://www.mountmoriahband.com
http://www.mountmoriahband.com
CAPO I (1st Fret)
CAPO I (1º traste)
Am: X-0-2-2-1-0
Sou: X-0-2-2-1-0
Am2: 5-7-7-5-5-5
Am2: 5-7-7-5-5-5
F: 1-3-3-2-1-1
F: 1-3-3-2-1-1
G: 3-5-5-4-3-3
G: 3-5-5-4-3-3
Dm: X-5-7-7-6-5
Dm: X-5-7-7-6-5
Intro:
Introdução:
In a motel room in Colorado Springs
Em um quarto de motel em Colorado Springs
We learned what impatience brings
Aprendemos o que a impaciência traz
To women who fool around
Para mulheres que brincam
That summer was a strung-out mess
Aquele verão foi uma bagunça
And you swore to God you had the perfect fix
E você jurou por Deus que tinha a solução perfeita
And a plan to get us out
E um plano para nos tirar daqui
You said, "Don't you turn around"
Você disse: "Não se vire"
"Leave your strings at the door and just walk out"
"Deixe suas cordas na porta e saia"
I sat in the living room
Eu sentei na sala
And watched your girlfriend pack her things
E vi sua namorada arrumar as coisas dela
To move away from you
Para se afastar de você
Our record, Buffy Sainte-Marie
Nosso disco, Buffy Sainte-Marie
And we held hands and cried
E nós demos as mãos e choramos
'Til we could see anything
'Até que pudéssemos ver alguma coisa
You said, "Don't you turn around"
Você disse: "Não se vire"
"You wouldn't like what you found out here anyhow"
"Você não gostaria do que descobriu aqui de qualquer maneira"
So I took a redeye from the Bay
Então eu tirei um olho vermelho da Baía
Watched you watch the taxi
Vi você assistir o táxi
Pull away from Mission Street
Afaste-se da Mission Street
The next time we would meet
Na próxima vez que nos encontraríamos
Would be a train wreck of nerves and sexless sleep
Seria um desastre de nervos e sono sem sexo
Mistakes made into hymns
Erros transformados em hinos
I said, "Don't you make a sound"
Eu disse: "Não faça barulho"
"Nothing's careful in desire, especially now"
“Nada é cuidadoso no desejo, especialmente agora”
BRIDGE:
PONTE:
There were no accidents
Não houve acidentes
We asked for this, but the South is not out West
Pedimos isso, mas o Sul não está no Oeste
There's nothing gentle about our stomachs full of gin
Não há nada de gentil em nossos estômagos cheios de gim
We are alive and we have no rest
Estamos vivos e não temos descanso
Ooooooh
Ooooooh
In a farmhouse in the Piedmont hills
Em uma fazenda nas colinas do Piemonte
We learned what impatience wills
Aprendemos o que a impaciência deseja
To women who have fooled around
Para mulheres que brincaram
If thievery has a voice to sing
Se o roubo tem voz para cantar
It's the choice and sound of moving hands
É a escolha e o som das mãos em movimento
Over social wedding rings
Sobre alianças de casamento sociais
You said, "Don't you turn around"
Você disse: "Não se vire"
"Leave your strings at the door and just walk out"
"Deixe suas cordas na porta e saia"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.