Amnesia Letras Tradução em Português
MoZella - Amnésia
by MoZella
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This Should Probably be capo'd - figure out where your voice is and capo there.
Provavelmente deveria ser capoado - descubra onde está sua voz e capo lá.
Help me cause Im falling and I just can't see you
Me ajude porque estou caindo e não consigo te ver
You came along and took a hold of me.
Você veio e me segurou.
You gave me sugar-coated valentines
Você me deu cartões de dia dos namorados cobertos de açúcar
Promises that you were mine.
Promete que você era meu.
Tying up my line. Talking dirty to me.
Amarrando minha linha. Falando sujo comigo.
And all I need I thought I found.
E tudo que eu preciso, pensei ter encontrado.
You only let me down you went sleeping around. around.
Você só me decepcionou, você foi dormir por aí. em volta.
I wanna go back to the day before I met ya.
Quero voltar ao dia anterior a te conhecer.
Things would be better
As coisas seriam melhores
If I could forget ya.
Se eu pudesse te esquecer.
Somebody give me something strong so I can release ya.
Alguém me dê algo forte para que eu possa te libertar.
I double shot of amnesia
Eu tomei uma dose dupla de amnésia
Life could be sweeter (for me).
A vida poderia ser mais doce (para mim).
Everyone was saying what are you doing playin
Todo mundo estava dizendo o que você está fazendo brincando
With her heart when you don't care.
Com o coração dela quando você não se importa.
Shes much to young to string along put her back where she belongs.
Ela é muito jovem para colocá-la de volta onde ela pertence.
Why you doing her wrong. its just not fair.
Por que você está fazendo mal a ela. simplesmente não é justo.
And all I need is piece of mind
E tudo que eu preciso é paz de espírito
I wanna put it behind
Eu quero deixar isso para trás
Quit wastin my time. My time.
Pare de perder meu tempo. Meu tempo.
Yea you only let me down.
Sim, você só me decepcionou.
How you turn a girl around.
Como você transforma uma garota.
And now I need some piece of mind.
E agora preciso de um pouco de tranquilidade.
I want to put this behind.
Eu quero deixar isso para trás.
Stop wastin all my time.
Pare de desperdiçar todo o meu tempo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.