CDFF-Lucky This Time Текст Песни Перевод на Русский

Мистер Биг - CDFF-На этот раз повезет

by Mr. Big

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mr. Big CDFF-Lucky This Time

Date: Sun, 01 Dec 1996 15:37:56 +0000
Дата: Вс, 01 декабря 1996 г., 15:37:56 +0000
From: CYBERIA ealing 7
От: CYBERIA Илинг 7
Subject: TAB: CDFF-Lucky This Time by Mr Big
Тема: TAB: CDFF-Lucky This Time от Mr Big
"CDFF - Lucky This Time" - Mr Big
«CDFF — На этот раз повезет» — Мистер Биг
From the album, "Lean Into It"
Из альбома "Lean Into It"
Words and music by Jeff Paris
Слова и музыка Джеффа Пэрис.
(Typed out by Mardi Gras(TNT))
(Напечатано Марди Гра (TNT))
I recently got a request for help with this one. Note that this has not been completely worked out, but should act as a foundation for you to work on. I found a little help for this from a friend of mine.
Недавно ко мне обратилась за помощью в этом вопросе. Обратите внимание, что это еще не полностью проработано, но должно послужить основой для вашей дальнейшей работы. В этом мне помог мой друг.
The intro sections should be played with distortion, so turn the gain up! The chorus section is played with very light distortion with some sort of a wave-like effect added.
Вступительные части должны воспроизводиться с искажением, поэтому увеличьте усиление! Секция припева воспроизводится с очень легкими искажениями и добавлением какого-то волнового эффекта.
Tablature explanation:
Объяснение табулатуры:
2^4 Hammer on from 2 to 4
2^4 Ударить от 2 до 4
4^2 Pull off from 4 to 2
4^2 От 4 до 2.
2/4 Slide up from 2 to 4
2/4 Слайд вверх от 2 до 4
4\2 Slide down from 4 to 2
4\2 Слайд вниз от 4 до 2
2'(4) Bend up a whole step from 2 to 4
2'(4) Наклонитесь на целый шаг от 2 до 4.
(4)`2 Release bend a whole step from 4 to 2
(4)`2 Релизный изгиб на целый шаг от 4 до 2
2~~~ Vibrato on 2
2~~~ Вибрато на 2
2^^^ Heavy vibrato/Tremelo vibrato on 2
2^^^ Тяжелое вибрато/Тремело-вибрато на 2
+2 Tap on 2
+2 Нажмите на 2
2- Release tap off 2
2- Отпустить кран 2.
+2/4 Tap 2 and slide up to 4
+2/4 Нажмите 2 и сдвиньте вверх до 4.
+4\2 Tap 4 and slide down to 2
+4\2 Нажмите 4 и сдвиньте вниз до 2.
Rhy Fig 1: D5 G D5
Рис. 1: D5 G D5
G 2 x x 2 x x x x 2 x x 2 O O 2 x x 2 x x 2\
Г 2 х х 2 х х х 2 х х 2 О О 2 х х 2 х х 2\
D O x x O x x x x O x x O O O O x x O x x O\
D O x x O x x x x O x x O O O O x x O x x O\
us2
нас2
G 2 O O
Г 2 О О
D O 2 O 3
Д О 2 О 3
Rhy Fig 2: Dadd4 C G/B Csus2
Rhy Рис. 2: Dadd4 C G/B Csus2
G O O O O O
Г О О О О О
D 4 4 4 2 O O
Д 4 4 4 2 О О
G O O O O
Г О О О О
D 4 4 4 4 2 O
Д 4 4 4 4 2 О
The lyrics:
Тексты песен:
Verse 1: Lost and alone in this city of darkness
Куплет 1: Потерянный и одинокий в этом городе тьмы.
Empty of lovers and full of lies
Пустой любовников и полный лжи
You build a wall between your dreams and the madness
Ты строишь стену между своими мечтами и безумием
I reach out my hand, but you run and hide
Я протягиваю руку, но ты бежишь и прячешься
Pre chorus 1: I've watched you cry in the rain
Предварительный припев 1: Я видел, как ты плачешь под дождем
I wanna bring back the joy again
Я хочу снова вернуть радость
Chorus 1: Open your heart to mine
Припев 1: Открой мне свое сердце.
I believe, I believe
Я верю, я верю
You might be lucky this time
Возможно, на этот раз тебе повезет
You might be lucky this time
Возможно, на этот раз тебе повезет
Verse 2: No guarantees when you risk your emotion
Стих 2: Никаких гарантий, если вы рискуете своими эмоциями
So you surrender and it all went astray
Итак, ты сдаешься, и все пошло не так.
Bitter and hopeless in your cold isolation
Горько и безнадежно в твоей холодной изоляции.
But you my love won't ever fade away
Но ты, моя любовь, никогда не исчезнет
Pre chorus 2: I wanna dry all your tears, yes
Припев 2: Я хочу высушить все твои слезы, да.
You know there's nothing to fear, baby
Ты знаешь, что нечего бояться, детка
Chorus 2: (Same as chorus 1)
Припев 2: (То же, что и припев 1)
Bridge: And when the shadows start to fall
Мост: И когда тени начнут падать
Let my love break down the walls
Пусть моя любовь разрушит стены

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.