Hoochie Coochie Man Paroles Traduction Française

Eaux boueuses - Hoochie Coochie Man

by Muddy Waters

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Muddy Waters Hoochie Coochie Man

~Title: Hoochie Coochie Man
~Titre : Hoochie Coochie Man
|:(repeat)
|:(répéter)
(1,2,3) :| (4) (shuffle)
(1,2,3) :| (4) (mélanger)
(goto 4)
(aller à 4)
Hoochie Coochie Man - Muddy Waters
Hoochie Coochie Man - Eaux boueuses
| % | A | A | A |
| % | Un | Un | Un |
1. The Gypsy Woman told my mother, Before I was born,
1. La Gitane a dit à ma mère : Avant ma naissance,
2. I got a black cat bone, I got a mojo too,
2. J'ai un os de chat noir, j'ai aussi un mojo,
3. On the seventh hours, On the seventh day,
3. La septième heure, Le septième jour,
1. I gotta boy childs' comin', He's gonna be a son of a gun,
1. Je dois faire venir un garçon, il va être un fils d'arme,
2. I got the John the Conqueroo, I'm gonna mess with you,
2. J'ai le Jean le Conquérant, je vais m'en prendre à toi,
3. On the seventh month, The seven doctors say,
3. Le septième mois, les sept médecins disent :
1. He gonna make pretty womens, Jump and shout,
1. Il va faire de jolies femmes, sauter et crier,
2. I'm gonna make you girls, Lead me by my hand,
2. Je vais vous faire les filles, Conduisez-moi par la main,
3. He was born for good luck, And that you'll see,
3. Il est né pour porter chance, Et ça tu verras,
1. Then the world wanna know, What's it all about. Cuz you know I'm
1. Alors le monde veut savoir de quoi il s'agit. Parce que tu sais que je le suis
2. Then the world will know, The Hoochie Coochie Man. But you know I'm
2. Alors le monde saura, The Hoochie Coochie Man. Mais tu sais que je suis
3. I got seven hundred dollars, And don't you mess with me. But you know I'm
3. J'ai sept cents dollars, et ne me dérange pas. Mais tu sais que je suis
him, Everybody knows I'm him, Well you know the
lui, tout le monde sait que je suis lui, et bien tu connais le
Hoochie Coochie Man, Every body knows I him.
Hoochie Coochie Man, tout le monde le connaît.
| E9 | D7 | A7 | A7 E7 :|
| E9 | J7 | A7 | A7E7 :|
* John the Conqueroo and mojo = Louisiana voodoo charms
* Jean le Conquérant et mojo = charmes vaudous de Louisiane
Yazid Kanane / rock-x5@hotmail.fr
Yazid Kanane / rock-x5@hotmail.fr

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.