Yani Songtekst Nederlandse Vertaling
Murat Dalkılıç - Zo
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sen kalk bakalım aşkın yerinden
Sta op van de plaats van liefde
Anlat bilelim yersiz sitemden
Laat me je vertellen over mijn onnodige verwijten
G#
G#
Yine dargın kalbim derinden
Mijn hart is opnieuw diep beledigd
Kimse senin kadar kolay fark etmedi aşkı
Niemand merkte liefde zo gemakkelijk op als jij
Bir bilene sormak lazım bulunmaz hint kumaşı mı
Je moet iemand vragen die het weet: is het een zeldzame Indiase stof?
Yani oldu mu marifet değil bu
Dus dit is geen vaardigheid?
Hakkaten yakıştıramadım hiç doğrusu
Ik kon het echt helemaal niet leuk vinden.
G#
G#
Başladı şimdide kaçırma korkusu
Nu is de angst om iets te missen begonnen
Tarih geldi mi devran döndü mü
Is de datum gekomen of zijn de tijden gekeerd?
Suları duruldu mu gönülleri oldu mu
Zijn hun wateren gekalmeerd? Hebben ze hun hart teruggevonden?
G#
G#
Bide sokulmadı beline mümkün mertebe
Het bidet zat niet zo veel mogelijk in zijn middel.
Tam da geçiyordum bir süre kendimden
Ik was gewoon even flauwgevallen
Göz kararı kaptım sormadan
Ik ving mijn blik zonder te vragen
G#
G#
Başına buyruk arsız hevesimden
Vanuit mijn onafhankelijke, schaamteloze enthousiasme
Ne sağım solum belli hep dengesiz tavırlar
Altijd onevenwichtige houdingen
Bazen çok samimi yalanlar bazen de tanıdık yalanlar
Soms hele oprechte leugens, soms bekende leugens
N
N
Gel de anlat başla bir yerden olur mu
Kom op en vertel me, kun je ergens beginnen?
Sabahı bulmaz geçer aşk kokan halim duran durulur mu
Het zal voorbijgaan zodra de ochtend aanbreekt. Zal mijn toestand die naar liefde ruikt ooit kalmeren?
Sensizliğim deniz değil ki özlemek sahilde vurur mu
Mijn afwezigheid zonder jou is niet de zee, raakt het missen het strand?
N
N
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
