Ghost Fields Liedtext Deutsche Übersetzung
Mord durch Tod – Geisterfelder
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A dark wind, come from the fey.
Ein dunkler Wind, kommt von den Feen.
Blew under her skirt, and took her away.
Blies ihr unter den Rock und nahm sie mit.
And now that she's gone, the land seems to change.
Und jetzt, wo sie weg ist, scheint sich das Land zu verändern.
Lights on the hills, have never looked so strange.
Lichter auf den Hügeln sahen noch nie so seltsam aus.
I pass by these houses, all out of the way.
Ich gehe an diesen Häusern vorbei, alle abseits.
A lot of my friends came from here,
Viele meiner Freunde kamen von hier,
but none of them still live here today.
aber keiner von ihnen lebt heute noch hier.
As I walk alone
Während ich alleine gehe
through the ghost fields that remain
durch die verbleibenden Geisterfelder
down the barren roads
die kargen Straßen hinunter
i recall your ways
Ich erinnere mich an deine Art
She bends with the winds and he shifts like sand.
Sie beugt sich mit dem Wind und er bewegt sich wie Sand.
I try to explain, but I'm not an eloquent man.
Ich versuche es zu erklären, aber ich bin kein beredter Mann.
She bends with the winds and he shifts like sand.
Sie beugt sich mit dem Wind und er bewegt sich wie Sand.
I try to explain, but I'm not an eloquent man.
Ich versuche es zu erklären, aber ich bin kein beredter Mann.
Do you understand?
Verstehst du?
This girl, this boy, They were part of the land.
Dieses Mädchen, dieser Junge, sie waren Teil des Landes.
What happens to the places we used to tend?
Was passiert mit den Orten, an denen wir früher gearbeitet haben?
He's a hard one to trust, And she's a roving ghost.
Es ist schwer, ihm zu vertrauen, und sie ist ein umherziehender Geist.
Will you come back, will you come back, Or leave me alone?
Wirst du zurückkommen, wirst du zurückkommen oder mich in Ruhe lassen?
Sons, sons, Full of anger & steam,
Söhne, Söhne, voller Wut und Dampf,
Did you find what you were searching for, Or did you bury the dream?
Haben Sie gefunden, wonach Sie gesucht haben, oder haben Sie den Traum begraben?
Daughters, daughters, Return to the fold.
Töchter, Töchter, kehrt in die Herde zurück.
Will you come back, will you come back, Now your children are grown?
Wirst du zurückkommen, wirst du zurückkommen, jetzt sind deine Kinder erwachsen?
She's alive, she's alive, A stone floating upstream
Sie lebt, sie lebt, ein Stein, der flussaufwärts schwimmt
He was the pale rider on a dark horse in a coal black dream...
Er war der blasse Reiter auf einem dunklen Pferd in einem kohlschwarzen Traum ...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
