I Came Around Liedtext Deutsche Übersetzung
Mord durch Tod – I Came Around
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F
Einführung: F
Cars lined up the street
Autos säumten die Straße
A procession for the thief
Eine Prozession für den Dieb
The men were restless and the women howled
Die Männer waren unruhig und die Frauen heulten
As they professed their grief
Als sie ihre Trauer zum Ausdruck brachten
A smoke was lying on his lips
Ein Rauch lag auf seinen Lippen
And in his hand a rusty flask
Und in seiner Hand eine rostige Flasche
Even in death he'd forced a smile
Sogar im Tod hatte er sich ein Lächeln aufgezwungen
I oughta give him his dues for going out like that
Ich sollte ihm dafür gerecht werden, dass er so ausgegangen ist
Interlude:
Zwischenspiel:
When you've walked through the valley
Wenn Sie durch das Tal gelaufen sind
Saw the face of death
Sah das Gesicht des Todes
And you've paid your debts
Und Sie haben Ihre Schulden bezahlt
Well then, is there anything left
Na dann, ist da noch was übrig?
Is there anything left
Ist noch etwas übrig?
When you've settled up
Wenn Sie sich eingelebt haben
Is there anything left
Ist noch etwas übrig?
I came to pay a false courtesy
Ich bin gekommen, um eine falsche Gefälligkeit zu erweisen
So you couldn't get the best of me
Du konntest also nicht das Beste aus mir herausholen
But the grief hung in the air and mingled with the sweat
Aber die Trauer hing in der Luft und vermischte sich mit dem Schweiß
I presumed to know your inner workings, but I just wept
Ich nahm an, dein Innenleben zu kennen, aber ich habe nur geweint
I never thought much about the man
Ich habe nie viel über den Mann nachgedacht
He was always just drifting along
Er ließ sich immer einfach treiben
But a couple hours in
Aber ein paar Stunden später
We were drunk as sin
Wir waren betrunken wie die Sünde
I was wrong, I was wrong about him
Ich habe mich geirrt, ich habe mich in Bezug auf ihn geirrt
I came around, I came around, I came around
Ich kam herum, ich kam herum, ich kam herum
I took you for a hanger-on
Ich habe dich für einen Mitläufer gehalten
But the way those folks all wept
Aber die Art, wie diese Leute alle weinten
You must've been doing something right
Du musst etwas richtig gemacht haben
To move the company you kept
Um das von Ihnen geführte Unternehmen zu verlegen
The drinks kept coming and I loosed my tongue
Es kamen immer mehr Getränke und ich löste meine Zunge
And I talked a little shit
Und ich habe ein bisschen Scheiße geredet
But your friends just laughed and chimed right in
Aber deine Freunde haben nur gelacht und sich sofort eingemischt
Telling yarns so good it made me quit
Garne so gut zu erzählen, dass ich aufgehört habe
I never thought much about the man
Ich habe nie viel über den Mann nachgedacht
He was always just drifting along
Er ließ sich immer einfach treiben
But a couple hours in
Aber ein paar Stunden später
We were drunk as sin
Wir waren betrunken wie die Sünde
I was wrong, I was wrong about him
Ich habe mich geirrt, ich habe mich in Bezug auf ihn geirrt
I came around, I came around, I came around
Ich kam herum, ich kam herum, ich kam herum
The room started reeling
Der Raum geriet ins Wanken
I got the feeling I read you wrong
Ich habe das Gefühl, dass ich dich falsch verstanden habe
Then another bottle of gin
Dann noch eine Flasche Gin
Break out the bar brawl again
Brechen Sie die Kneipenschlägerei noch einmal aus
You were the reason for them
Du warst der Grund dafür
By the time the sun was at its feet
Als die Sonne ihm zu Füßen lag
Everybody there was pissed
Alle dort waren sauer
And I can say with some degree of certainty
Und das kann ich mit einiger Sicherheit sagen
The old bastard will be missed
Der alte Bastard wird uns fehlen
I thought your life was nothing more than one long grift
Ich dachte, dein Leben wäre nichts weiter als ein langer Streit
Now I sit weeping by your coffin
Jetzt sitze ich weinend an deinem Sarg
Clutching a bottle in my fist
Ich halte eine Flasche in meiner Faust
I came around, I came around, I came around x 6
Ich kam herum, ich kam herum, ich kam herum x 6
New single from Murder by Death's unreleased album "Bitter Drink, Bitter Moon".
Neue Single aus Murder by Deaths unveröffentlichtem Album „Bitter Drink, Bitter Moon“.
Make sure to buy it when it launches on Sept. 25th!
Kaufen Sie es unbedingt, wenn es am 25. September erscheint!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
