Last Thing Liedtext Deutsche Übersetzung
Mord durch Tod – Letzte Sache
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 1st FRET
Kapodaster: 1. Bund
Verse:
Vers:
It's been days, it's been months
Es sind Tage, es sind Monate vergangen
Since the darkness covered us, in the night
Da die Dunkelheit uns in der Nacht bedeckte
It feels like the snow will bury us
Es fühlt sich an, als würde der Schnee uns begraben
I don't want to be cold
Ich möchte nicht kalt sein
I just don't want to be another chore, no, oh
Ich möchte einfach keine weitere lästige Pflicht sein, nein, oh
Some wounded bird to care for
Ein verwundeter Vogel, um den man sich kümmern muss
An unrewarded job for you
Ein unbelohnter Job für Sie
That's the last thing I'd want to do
Das ist das Letzte, was ich tun möchte
Verse:
Vers:
Though the times are changin'
Obwohl sich die Zeiten ändern
Don't matter much for us
Spielt für uns keine große Rolle
Though I've been a crook
Obwohl ich ein Betrüger war
I can still taste the rust
Ich kann den Rost immer noch schmecken
I don't want to be cold
Ich möchte nicht kalt sein
I just don't want to be another chore, no, oh
Ich möchte einfach keine weitere lästige Pflicht sein, nein, oh
Some wounded bird to care for
Ein verwundeter Vogel, um den man sich kümmern muss
An unrewarded job for you
Ein unbelohnter Job für Sie
That's the last thing, that's the last thing, that's the last thing I'd want to do
Das ist das Letzte, das ist das Letzte, das ist das Letzte, was ich tun möchte
Interlude:
Zwischenspiel:
Bridge:
Brücke:
I know it's impossible to fight
Ich weiß, dass es unmöglich ist zu kämpfen
I know it still will be all right
Ich weiß, dass es immer noch gut sein wird
But if by some other force
Aber wenn durch eine andere Kraft
Could burn away the darkness, I would welcome it
Könnte die Dunkelheit verbrennen, ich würde es begrüßen
Because I am done waiting for the sun
Weil ich es satt habe, auf die Sonne zu warten
Verse:
Vers:
It's been days, it's been months
Es sind Tage, es sind Monate vergangen
Since the darkness covered us
Da hat uns die Dunkelheit umhüllt
I don't want to be cold
Ich möchte nicht kalt sein
I just don't want to be another chore, no oh
Ich möchte einfach keine weitere lästige Pflicht sein, nein oh
Some wounded bird to care for
Ein verwundeter Vogel, um den man sich kümmern muss
An unrewarded job for you
Ein unbelohnter Job für Sie
That's the last thing I'd want to do .. ooh ooh ooh ooh
Das ist das Letzte, was ich tun möchte. Ooh ooh ooh ooh
That's the last thing, that's the last thing, that's the last thing, I'd want to do
Das ist das Letzte, das ist das Letzte, das ist das Letzte, was ich tun möchte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
