Last Thing Letra Traducción al Español

Asesinato por muerte: lo último

by Murder by Death

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Murder by Death Last Thing

CAPO: 1st FRET
CAJA: 1er TRASTE
Verse:
Verso:
It's been days, it's been months
Han pasado días, han pasado meses.
Since the darkness covered us, in the night
Desde que la oscuridad nos cubrió, en la noche
It feels like the snow will bury us
Se siente como si la nieve nos enterrara.
I don't want to be cold
no quiero tener frio
I just don't want to be another chore, no, oh
Simplemente no quiero ser otra tarea, no, oh
Some wounded bird to care for
Algún pájaro herido que cuidar
An unrewarded job for you
Un trabajo sin recompensa para ti
That's the last thing I'd want to do
Eso es lo último que querría hacer
Verse:
Verso:
Though the times are changin'
Aunque los tiempos están cambiando
Don't matter much for us
No nos importa mucho
Though I've been a crook
Aunque he sido un delincuente
I can still taste the rust
Todavía puedo saborear el óxido
I don't want to be cold
no quiero tener frio
I just don't want to be another chore, no, oh
Simplemente no quiero ser otra tarea, no, oh
Some wounded bird to care for
Algún pájaro herido que cuidar
An unrewarded job for you
Un trabajo sin recompensa para ti
That's the last thing, that's the last thing, that's the last thing I'd want to do
Eso es lo último, eso es lo último, eso es lo último que querría hacer
Interlude:
Interludio:
Bridge:
Puente:
I know it's impossible to fight
Sé que es imposible luchar
I know it still will be all right
Sé que todavía estará bien
But if by some other force
Pero si por alguna otra fuerza
Could burn away the darkness, I would welcome it
Podría quemar la oscuridad, lo agradecería
Because I am done waiting for the sun
Porque ya terminé de esperar el sol
Verse:
Verso:
It's been days, it's been months
Han pasado días, han pasado meses.
Since the darkness covered us
Desde que la oscuridad nos cubrió
I don't want to be cold
no quiero tener frio
I just don't want to be another chore, no oh
Simplemente no quiero ser otra tarea, no oh
Some wounded bird to care for
Algún pájaro herido que cuidar
An unrewarded job for you
Un trabajo sin recompensa para ti
That's the last thing I'd want to do .. ooh ooh ooh ooh
Eso es lo último que querría hacer... ooh ooh ooh ooh
That's the last thing, that's the last thing, that's the last thing, I'd want to do
Eso es lo último, eso es lo último, eso es lo último que me gustaría hacer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.