Last Thing Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Morderstwo przez śmierć – ostatnia rzecz
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 1st FRET
CAPO: 1. PRÓG
Verse:
Werset:
It's been days, it's been months
Minęły dni, minęły miesiące
Since the darkness covered us, in the night
Odkąd ciemność nas okryła, w nocy
It feels like the snow will bury us
Mam wrażenie, że śnieg nas pogrzebie
I don't want to be cold
Nie chcę, żeby było mi zimno
I just don't want to be another chore, no, oh
Po prostu nie chcę być kolejnym obowiązkiem, nie, och
Some wounded bird to care for
Jakiś ranny ptak do opieki
An unrewarded job for you
Niewdzięczna praca dla ciebie
That's the last thing I'd want to do
To ostatnia rzecz, którą chciałbym zrobić
Verse:
Werset:
Though the times are changin'
Chociaż czasy się zmieniają
Don't matter much for us
Dla nas nie ma to większego znaczenia
Though I've been a crook
Chociaż byłem oszustem
I can still taste the rust
Wciąż czuję smak rdzy
I don't want to be cold
Nie chcę, żeby było mi zimno
I just don't want to be another chore, no, oh
Po prostu nie chcę być kolejnym obowiązkiem, nie, och
Some wounded bird to care for
Jakiś ranny ptak do opieki
An unrewarded job for you
Niewdzięczna praca dla ciebie
That's the last thing, that's the last thing, that's the last thing I'd want to do
To ostatnia rzecz, ostatnia rzecz, ostatnia rzecz, którą chciałbym zrobić
Interlude:
Przerywnik:
Bridge:
Most:
I know it's impossible to fight
Wiem, że nie da się walczyć
I know it still will be all right
Wiem, że jeszcze będzie dobrze
But if by some other force
Ale jeśli jakąś inną siłą
Could burn away the darkness, I would welcome it
Mógłby wypalić ciemność, z radością to przyjmę
Because I am done waiting for the sun
Bo mam dość czekania na słońce
Verse:
Werset:
It's been days, it's been months
Minęły dni, minęły miesiące
Since the darkness covered us
Odkąd ciemność nas okryła
I don't want to be cold
Nie chcę, żeby było mi zimno
I just don't want to be another chore, no oh
Po prostu nie chcę być kolejnym obowiązkiem, nie, och
Some wounded bird to care for
Jakiś ranny ptak do opieki
An unrewarded job for you
Niewdzięczna praca dla ciebie
That's the last thing I'd want to do .. ooh ooh ooh ooh
To ostatnia rzecz, którą chciałbym zrobić... ooh ooh ooh ooh
That's the last thing, that's the last thing, that's the last thing, I'd want to do
To ostatnia rzecz, ostatnia rzecz, ostatnia rzecz, którą chciałbym zrobić
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
