One Night In Bangkok كلمات أغنية ترجمة عربية

موراي هيد - ليلة واحدة في بانكوك

by Murray Head

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Murray Head One Night In Bangkok

1st Verse:
الآية الأولى:
Bangkok, Oriental setting
بانكوك، الإعداد الشرقي
And the city don't know that the city is getting
والمدينة لا تعرف أن المدينة تصبح
The creme de la creme of the chess world in a
كريم دي لا كريم في عالم الشطرنج في
Show with everything but Yul Brynner
عرض مع كل شيء ما عدا يول برينر
Time flies -- doesn't seem a minute
الوقت يمر سريعًا - لا يبدو دقيقة واحدة
Since the Tirolean spa had the chess boys in it
منذ أن كان منتجع تيرول يضم فتيان الشطرنج
All change -- don't you know that when you
كل شيء يتغير - ألا تعلم ذلك عندما
Play at this level there's no ordinary venue
العب على هذا المستوى، لا يوجد مكان عادي
It's Iceland -- or the Philippines -- or Hastings -- or --
إنها أيسلندا -- أو الفلبين -- أو هاستينغز -- أو --
or this place!
أو هذا المكان!
1st Chorus:
الكورس الأول:
One night in Bangkok and the world's your oyster
ليلة واحدة في بانكوك والعالم هو محارتك
The bars are temples but the pearls ain't free
القضبان عبارة عن معابد لكن اللآلئ ليست مجانية
You'll find a god in every gol-den cloister
ستجد إلهًا في كل دير ذهبي
And if you're lucky then the god's a she
وإذا كنت محظوظا فإن الإله هي
I can feel an angel sliding up to me
أستطيع أن أشعر بملاك ينزلق نحوي
2nd Verse:
الآية الثانية:
One town's very like another
مدينة واحدة تشبه إلى حد كبير أخرى
When your head's down over your pieces, brother
عندما تحط رأسك على أجزائك يا أخي
It's a drag, it's a bore, it's really such a pity
إنه عائق، إنه ممل، إنه أمر مؤسف حقًا
To be looking at the board, not looking at the city
أن تنظر إلى اللوحة، وليس إلى المدينة
Whaddya mean? Ya seen one crowded, polluted, stinking town --
وادا يعني؟ لقد رأيت مدينة مزدحمة وملوثة ورائحة كريهة --
Tea, girls, warm, sweet
الشاي، الفتيات، دافئ، حلو
Some are set up in the Somerset Maugham suite
تم إنشاء بعضها في جناح Somerset Maugham
Get Thai'd! You're talking to a tourist
احصل على التايلاندية! أنت تتحدث إلى سائح
Whose every move's among the purest
الذي كل تحركاته من بين أنقى
I get my kicks above the waistline, sunshine
أحصل على ركلاتي فوق خط الخصر، وأشعة الشمس
2nd Chorus:
الكورس الثاني:
One night in Bangkok makes a hard man humble
ليلة واحدة في بانكوك تجعل الرجل القوي متواضعًا
Not much between despair and ecstasy
ليس هناك الكثير بين اليأس والنشوة
One night in Bangkok and the tough guys tumble
ذات ليلة في بانكوك، يتعثر الأقوياء
Can't be too careful with your company
لا يمكن أن نكون حذرين للغاية مع شركتك
I can feel the devil walking next to me
أستطيع أن أشعر بالشيطان يمشي بجواري
Solo: A7 for 8 bars
منفرد: A7 لمدة 8 أشرطة
3rd Verse:
الآية الثالثة:
Siam's gonna be the witness | (Dm) only played on 2nd rotation
صيام سيكون الشاهد | (Dm) لعبت فقط في الدورة الثانية
To the ultimate test of cerebral fitness| ||:(Dm) C/D Dm |C/D Dm |
إلى الاختبار النهائي للياقة الدماغية| ||:(Dm) C/D Dm |C/D Dm |
This grips me more than would a | | Gm7 | :|| Gm7 A7b9|
هذا يجذبني أكثر من | | جم7 | :|| جم7 A7b9|
Muddy old river or reclining Buddha | Synths plays this for the 3rd verse
النهر القديم الموحل أو بوذا المتكئ | يلعب Synths هذا للآية الثالثة
And thank God I'm only watching the game -- controlling it --
والحمد لله أنني أشاهد المباراة فقط، وأتحكم فيها..
I don't see you guys rating
أنا لا أرى يا رفاق التقييم
The kind of mate I'm contemplating
نوع الرفيق الذي أفكر فيه
I'd let you watch, I would invite you
سأسمح لك بالمشاهدة، وأود أن أدعوك
But the queens we use would not excite you
لكن الملكات التي نستخدمها لن تثيرك
So you better go back to your bars, your temples, your massage
لذا من الأفضل أن تعود إلى حاناتك ومعابدك وتدليكك
parlours
صالات
3rd Chorus:
الكورس الثالث:
One night in Bangkok and the world's your oyster
ليلة واحدة في بانكوك والعالم هو محارتك
The bars are temples but the pearls ain't free
القضبان عبارة عن معابد لكن اللآلئ ليست مجانية
You'll find a god in every gol-den cloister
ستجد إلهًا في كل دير ذهبي
A little flesh, a little histo-ry
القليل من اللحم، القليل من التاريخ
I can feel an angel sliding up to me
أستطيع أن أشعر بملاك ينزلق نحوي
One night in Bangkok makes a hard man humble
ليلة واحدة في بانكوك تجعل الرجل القوي متواضعًا
Not much between despair and ecstasy
ليس هناك الكثير بين اليأس والنشوة
One night in Bangkok and the tough guys tumble
ذات ليلة في بانكوك، يتعثر الأقوياء
Can't be too careful with your company
لا يمكن أن نكون حذرين للغاية مع شركتك
I can feel the devil walking next to me
أستطيع أن أشعر بالشيطان يمشي بجواري
A7b9 is from down to up: A(bass),G(7th),Bb(b9),C# and E, if anyone is wondering.
A7b9 من الأسفل إلى الأعلى: A(bass)،G(7th)،Bb(b9)،C# وE، إذا كان أي شخص يتساءل.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.