Muscle Museum Paroles Traduction Française

Muse - Musée des muscles

by Muse

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Muse Muscle Museum

Verse riffs:
Riffs de couplets :
Intro: F#m C# F#m Bm
Intro : F#m C# F#m Bm
Verse 1:
Verset 1 :
She had something to confess to, but you don't have the time so, look the other way
Elle avait quelque chose à avouer, mais tu n'as pas le temps alors regarde ailleurs
You will wait until it's over, to reveal what you'd never shown her, too little much too late
Tu attendras que ce soit fini, pour révéler ce que tu ne lui avais jamais montré, trop peu, trop tard
Too long trying to resist it, you've just gone and missed it, it's escaped your world
Trop longtemps à essayer d'y résister, tu l'as juste raté, il s'est échappé de ton monde
Chorus 1:
Chœur 1 :
Can you see that I am needing, begging for so much more, than you could ever give
Pouvez-vous voir que j'ai besoin, que je demande bien plus que ce que vous pourriez jamais donner
And I don't want you to adore me, don't want you to ignore me, when it pleases you
Et je ne veux pas que tu m'adores, je ne veux pas que tu m'ignores, quand ça te plaît
And I'll do it on my own......
Et je le ferai moi-même......
(intro riff)
(riff d'introduction)
Verse 2:
Verset 2 :
I have played in every toilet, but you still want to spoil it, to prove I've made a big mistake
J'ai joué dans toutes les toilettes, mais tu veux quand même tout gâcher, pour prouver que j'ai fait une grosse erreur
Too long trying to resist it, you've just gone and missed it, it's escaped your world
Trop longtemps à essayer d'y résister, tu l'as juste raté, il s'est échappé de ton monde
Chorus 2:
Chœur 2 :
Can you see that I am needing, begging for so much more, than you could ever give
Pouvez-vous voir que j'ai besoin, que je demande bien plus que ce que vous pourriez jamais donner
And I don't want you to adore me, don't want you to ignore me, when it pleases you
Et je ne veux pas que tu m'adores, je ne veux pas que tu m'ignores, quand ça te plaît
And I'll do it on my own......
Et je le ferai moi-même......
Outro:
Sortie :
(end)
(fin)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.