Our Own Way Текст Песни Перевод на Русский
Грибоголовка - Наш собственный путь
by Mushroomhead
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tabber: Rob
Таббер: Роб
for 6 is
за 6 есть
Key: L = Let Ring
Ключ: L = Пусть кольцо
. = Palm Mute
. = Без звука на ладони
\ = Slide Down
\ = Сдвинуть вниз
/ = Slide up
/ = Сдвинуть вверх
Intro: x2
Введение: х2
0:28
0:28
Verse:
Стих:
-4L-----4L-----11L-----11L-
-4л-----4л-----11л-----11л-
-4L-----4L-----11L-----11L-
-4л-----4л-----11л-----11л-
-2L-----2L-----9-L-----9-L-
-2Л-----2Л-----9-Л-----9-Л-
0:57
0:57
Chorus: x2
Припев: х2
1:26
1:26
Verse:
Стих:
-4L-----4L-----11L-----11L-
-4л-----4л-----11л-----11л-
-4L-----4L-----11L-----11L-
-4л-----4л-----11л-----11л-
-2L-----2L-----9-L-----9-L-
-2Л-----2Л-----9-Л-----9-Л-
1:54
1:54
Bridge:
Мост:
[-------------------------------------------------------------------------|
[-------------------------------------------------------------------------|
[-------------------------------------------------------------------------|
[-------------------------------------------------------------------------|
[-------------------------------------------------------------------------|
[-------------------------------------------------------------------------|
[-------------------------------------------------------------------------|
[-------------------------------------------------------------------------|
[---------------------------------------11-11-11---11-11---11-11---11-11--|
[---------------------------------------11-11-11---11-11---11-11---11-11--|
[---------------------------------------11-11-11---11-11---11-11---11-11--|
[---------------------------------------11-11-11---11-11---11-11---11-11--|
[-15\\-22222222222222222222222222222222-9--9?-9----9--9----9--9----9--9---|
[-15\\-2222222222222222222222222222222-9--9?-9----9--9----9--9----9--9---|
-11-11-11---11-11---11-11---11-11-]x1
-11-11-11---11-11---11-11---11-11-]x1
-11-11-11---11-11---11-11---11-11-]
-11-11-11---11-11---11-11---11-11-]
-9--9?-9----9--9----9--9----9--9--]
-9--9?-9----9--9----9--9----9--9--]
[------------------------------------------------------------------|
[------------------------------------------------------------------|
[------------------------------------------------------------------|
[------------------------------------------------------------------|
[------------------------------------------------------------------|
[------------------------------------------------------------------|
[------------------------------------------------------------------|
[------------------------------------------------------------------|
[---------------------------------11-11-11---11-11---11-11---11-11-|
[----------------------------------11-11-11---11-11---11-11---11-11-|
[---------------------------------11-11-11---11-11---11-11---11-11-|
[----------------------------------11-11-11---11-11---11-11---11-11-|
[-22222222222222222222222222222222-9--9?-9----9--9----9--9----9--9-|
[-222222222222222222222222222222222-9--9?-9----9--9----9--9----9--9-|
2:24
2:24
-11L-
-11Л-
-11-11-11---11-11---11-11---11-11-]x1
-11-11-11---11-11---11-11---11-11-]x1
-11L-
-11Л-
-11-11-11---11-11---11-11---11-11-]
-11-11-11---11-11---11-11---11-11-]
-9-L-
-9-Л-
-9--9?-9----9--9----9--9----9--9--]
-9--9?-9----9--9----9--9----9--9--]
2:31
2:31
Outro:x
Аутро:x
-11-11L-1---11-11---11-11---11-11-
-11-11Л-1---11-11---11-11---11-11-
--11L--11---11-11---11-11---11-11-
--11L--11---11-11---11-11---11-11-
--9-L--9----9--9----9--9----9--9--
--9-Л--9----9--9----9--9----9--9--
-11-11L-1---11-11---11-11---11-11--11-11-11---11-11---11-11---11-11-
-11-11L-1---11-11---11-11---11-11--11-11-11---11-11---11-11---11-11-
--11L--11---11-11---11-11---11-11--11-11-11---11-11---11-11---11-11-
--11L--11---11-11---11-11---11-11--11-11-11---11-11---11-11---11-11-
--9-L--9----9--9----9--9----9--9---9--9?-9----9--9----9--9----9--9--
--9-L--9----9--9----9--9----9--9---9--9?-9----9--9----9--9----9--9--
End with:
Завершите:
On 2nd time through, it slows up
Со второго раза тормозит
Piano Ending:
Фортепианная концовка:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
