Affet Liedtext Deutsche Übersetzung
Müslüm Gürses – Verzeihen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eğer seni kırdıysam darıl bana
Seien Sie beleidigt, wenn ich Sie beleidigt habe
Ama bir gün beni ararsan bak ruhuna
Aber wenn du mich eines Tages anrufst, schau auf deine Seele
Birden gecem tutarsa güneşi çevir bana
Wenn ich nachts plötzlich stecken bleibe, wende die Sonne mir zu
Sevgilim bağışla biraz zor olsa da
Mein Schatz, verzeih mir, auch wenn es ein bisschen schwierig ist
Affet beni akşamüstü, gölgem uzarken
Vergib mir am Abend, wenn mein Schatten länger wird
Öğleden sonra affet, ne zaman istersen
Vergib mir am Nachmittag, wann immer du willst
Affet beni gece vakti, ay doğmuş süzülürken
Vergib mir nachts, wenn der Mond aufgeht und schwebt
Sabaha kalmadan affet, tam ayrılık derken
Vergib mir vor dem Morgen, genau dann, wenn wir uns trennen
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Denn du wurdest zum Regen in meiner Wüste, du wurdest zum Tag in meiner Nacht
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
Du wurdest ein Begleiter meines Lebens, du wurdest ein Tröster für meinen Winter.
Eğer seni kırdıysam darıl bana
Seien Sie beleidigt, wenn ich Sie beleidigt habe
Ama bir gün beni ararsan bak ruhuna
Aber wenn du mich eines Tages anrufst, schau auf deine Seele
Birden gecem tutarsa güneşi çevir bana
Wenn ich nachts plötzlich stecken bleibe, wende die Sonne mir zu
Sevgilim bağışla biraz zor olsa da
Mein Schatz, verzeih mir, auch wenn es ein bisschen schwierig ist
Affet beni akşamüstü, gölgem uzarken
Vergib mir am Abend, wenn mein Schatten länger wird
Sabaha kalmadan affet tam ayrıldık derken
Verzeihen Sie mir vor dem Morgen, gerade als wir sagten, dass wir Schluss gemacht haben
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Denn du wurdest zum Regen in meiner Wüste, du wurdest zum Tag in meiner Nacht
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
Du wurdest ein Begleiter meines Lebens, du wurdest ein Tröster für meinen Winter.
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Denn du wurdest zum Regen in meiner Wüste, du wurdest zum Tag in meiner Nacht
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
Du wurdest ein Begleiter meines Lebens, du wurdest ein Tröster für meinen Winter.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
