Affet Paroles Traduction Française
Müslüm Gürses - Pardonner
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eğer seni kırdıysam darıl bana
Sois offensé si je t'ai offensé
Ama bir gün beni ararsan bak ruhuna
Mais si un jour tu m'appelles, regarde ton âme
Birden gecem tutarsa güneşi çevir bana
Si je me retrouve soudainement coincé la nuit, tourne le soleil vers moi
Sevgilim bağışla biraz zor olsa da
Ma chérie, pardonne-moi même si c'est un peu difficile
Affet beni akşamüstü, gölgem uzarken
Pardonne-moi le soir, alors que mon ombre s'allonge
Öğleden sonra affet, ne zaman istersen
Pardonne-moi l'après-midi, quand tu veux
Affet beni gece vakti, ay doğmuş süzülürken
Pardonne-moi la nuit, quand la lune se lève et flotte
Sabaha kalmadan affet, tam ayrılık derken
Pardonne-moi avant le matin, juste au moment où nous sommes sur le point de rompre
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Parce que tu es devenu la pluie dans mon désert, tu es devenu le jour dans ma nuit
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
Tu es devenu un compagnon de ma vie, tu es devenu un consolateur pour mon hiver.
Eğer seni kırdıysam darıl bana
Sois offensé si je t'ai offensé
Ama bir gün beni ararsan bak ruhuna
Mais si un jour tu m'appelles, regarde ton âme
Birden gecem tutarsa güneşi çevir bana
Si je me retrouve soudainement coincé la nuit, tourne le soleil vers moi
Sevgilim bağışla biraz zor olsa da
Ma chérie, pardonne-moi même si c'est un peu difficile
Affet beni akşamüstü, gölgem uzarken
Pardonne-moi le soir, alors que mon ombre s'allonge
Sabaha kalmadan affet tam ayrıldık derken
Pardonne-moi avant le matin, juste au moment où nous disions que nous avons rompu
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Parce que tu es devenu la pluie dans mon désert, tu es devenu le jour dans ma nuit
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
Tu es devenu un compagnon de ma vie, tu es devenu un consolateur pour mon hiver.
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Parce que tu es devenu la pluie dans mon désert, tu es devenu le jour dans ma nuit
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
Tu es devenu un compagnon de ma vie, tu es devenu un consolateur pour mon hiver.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
