Affet Letras Tradução em Português
Müslüm Gürses - Perdoe
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eğer seni kırdıysam darıl bana
Fique ofendido se eu te ofendi
Ama bir gün beni ararsan bak ruhuna
Mas se um dia você me ligar, olhe para sua alma
Birden gecem tutarsa güneşi çevir bana
Se de repente eu ficar preso à noite, vire o sol para mim
Sevgilim bağışla biraz zor olsa da
Minha querida, me perdoe mesmo que seja um pouco difícil
Affet beni akşamüstü, gölgem uzarken
Perdoe-me à noite, à medida que minha sombra fica mais longa
Öğleden sonra affet, ne zaman istersen
Me perdoe à tarde, quando quiser
Affet beni gece vakti, ay doğmuş süzülürken
Perdoe-me à noite, quando a lua nasce e flutua
Sabaha kalmadan affet, tam ayrılık derken
Perdoe-me antes do amanhecer, bem quando estamos prestes a terminar
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Porque você se tornou a chuva no meu deserto, você se tornou o dia na minha noite
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
Você se tornou um companheiro da minha vida, você se tornou um consolador do meu inverno.
Eğer seni kırdıysam darıl bana
Fique ofendido se eu te ofendi
Ama bir gün beni ararsan bak ruhuna
Mas se um dia você me ligar, olhe para sua alma
Birden gecem tutarsa güneşi çevir bana
Se de repente eu ficar preso à noite, vire o sol para mim
Sevgilim bağışla biraz zor olsa da
Minha querida, me perdoe mesmo que seja um pouco difícil
Affet beni akşamüstü, gölgem uzarken
Perdoe-me à noite, à medida que minha sombra fica mais longa
Sabaha kalmadan affet tam ayrıldık derken
Perdoe-me antes do amanhecer, quando estávamos dizendo que terminamos
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Porque você se tornou a chuva no meu deserto, você se tornou o dia na minha noite
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
Você se tornou um companheiro da minha vida, você se tornou um consolador do meu inverno.
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Porque você se tornou a chuva no meu deserto, você se tornou o dia na minha noite
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
Você se tornou um companheiro da minha vida, você se tornou um consolador do meu inverno.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
