Aşk Adına Paroles Traduction Française

Mustafa Ceceli - Au nom de l'amour

by Mustafa Ceceli

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mustafa Ceceli Aşk Adına

Dün gibi hatırlarım zorlanmam
Je m'en souviens comme si c'était hier, je n'ai aucune difficulté
Hiçbir zaman çıkmadın ki dünyamdan
Tu n'as jamais quitté mon monde
Gülüyordum bugün biraz iyiydim sanki
Je riais, j'avais l'impression d'aller un peu mieux aujourd'hui
Yaşananlar yine birden aklıma geldi
Ce qui s’est passé m’est soudainement revenu à l’esprit.
Gülüyordum bugün biraz iyiydim sanki
Je riais, j'avais l'impression d'aller un peu mieux aujourd'hui
Yaşananlar yine birden aklıma geldi
Ce qui s’est passé m’est soudainement revenu à l’esprit.
Senin hiç duymadığın hiç bilmediğin bir şey var
Il y a quelque chose dont tu n'as jamais entendu parler, tu n'as jamais su
Evet bazı sözleri söylemez insan hep saklar
Oui, certains mots ne sont pas prononcés, les gens les cachent toujours.
Ama şimdi duy beni tek sana deli biri var
Mais écoute-moi maintenant, il n'y en a qu'un qui est fou de toi
Bak hep yüzleri gülen melekler bile durgunlar
Regardez, même les anges dont les visages sourient toujours le sont toujours.
Her gece hayalin hep karşımda
Chaque nuit, ton rêve est toujours devant moi
Uyandığım anda biten bir rüya
Un rêve qui se termine au moment où je me réveille
Gülüyordum bugün biraz iyiydim sanki
Je riais, j'avais l'impression d'aller un peu mieux aujourd'hui
Yaşananlar yine birden aklıma geldi
Ce qui s’est passé m’est soudainement revenu à l’esprit.
Senin hiç duymadığın hiç bilmediğin bir şey var
Il y a quelque chose dont tu n'as jamais entendu parler, tu n'as jamais su
Evet bazı sözleri söylemez insan hep saklar
Oui, certains mots ne sont pas prononcés, les gens les cachent toujours.
Ama şimdi duy beni tek sana deli biri var
Mais écoute-moi maintenant, il n'y en a qu'un qui est fou de toi
Bak hep yüzleri gülen melekler bile durgunlar
Regardez, même les anges dont les visages sourient toujours le sont toujours.
Nasıl olsa bi' şekilde seni görücem bir gün
D'une manière ou d'une autre, je te verrai un jour
Ya da bitiyor nefesim sonda yine ölücem her gün
Ou je suis à bout de souffle, je vais encore mourir chaque jour
Ya bir tek gün bile karşımda bir daha durma
Ne reste pas devant moi, même un seul jour.
Ya da tekrar gelip söz ver bana sen burda
Ou reviens et promets-moi que tu es là
Bu aşk adına
Au nom de cet amour

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.