Zaman Songtekst Nederlandse Vertaling
Mustafa Ceceli & Bengü - Zaman
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sen de benimle yandıysan bana bomboş bakma
Als jij ook met mij verbrand bent, kijk me dan niet wezenloos aan
A#
EEN #
Her gece uykundan göz yaşıyla uyandıysan
Als je elke nacht wakker wordt met tranen in je slaap
Dur inadın boğar bizi, kaybolur zaman
Stop, jouw koppigheid zal ons verstikken, de tijd verdwijnt
Bir tarafım boş (boş) istediğin buysa tamam
De ene kant van mij is leeg (leeg), oké als je dat wilt
İsterdim bir yolunu bulmak
Ik wil graag een manier vinden
Karanlık nereye adım atsam
Waar ik ook stap, het is donker
Uyandım uykularımdan
Ik werd wakker uit mijn slaap
A#
EEN #
Yarım kalan yokluğuna
Tot de onvolledige afwezigheid
Alışamam, hep bir şeyler eksiliyor
Ik kan er niet aan wennen, er ontbreekt altijd iets
Çaresi yok
Er is geen remedie
A#
EEN #
Ya misafirinim, ya esaretin
Ik ben óf je gast, óf je gevangenschap
Vicdanım rahat inan helâl ettim
Mijn geweten is zuiver, geloof me, ik heb je vergeven
Bir şans daha yok, kışa küs, yaza koş
Geen kans meer, boos worden op de winter, rennen naar de zomer
Çoktan ziyan ettik
We hebben al verspild
Sen de benimle yandıysan bana bomboş bakma
Als jij ook met mij verbrand bent, kijk me dan niet wezenloos aan
A#
EEN #
Her gece uykundan göz yaşıyla uyandıysan
Als je elke nacht wakker wordt met tranen in je slaap
Dur inadın boğar bizi, kaybolur zaman
Stop, jouw koppigheid zal ons verstikken, de tijd verdwijnt
Bir tarafım boş (boş) istediğin buysa tamam
De ene kant van mij is leeg (leeg), oké als dat is wat je wilt
A#
EEN #
Yine başa döndüm inandım yarınlara
Ik ben weer terug bij het begin, ik geloofde in morgen
Neden sensiz bu evin çatısı yok
Waarom heeft dit huis zonder jou geen dak?
Yok hesabın kalmasın üzerimde
Nee, laat je account niet aan mij over.
A#
EEN #
Öldürdün bizi kaderimize
Je hebt ons gedood voor ons lot
Ömrümüzü ziyan edemem ben
Ik kan onze levens niet verspillen
Bir başkasını inan sevemem de
Geloof me, ik kan van niemand anders houden.
Kül olur giderim sağım solumu inan göremem
Ik zal in as veranderen en weggaan, geloof me, ik kan mijn linker- of rechterzijde niet zien.
Yanarsa yansın, biterse bitsin
Als het brandt, laat het dan branden, als het eindigt, laat het dan eindigen
Bu şarkılar da umrumda değil
Deze liedjes interesseren mij ook niet
Sözümde durdum, büyük konuştum
Ik hield mijn woord, ik sprak groots
A#
EEN #
Aramam asla gururumdan
Ik bel nooit uit trots
Gidene gel diyemem
Ik kan degenen die weg zijn niet vertellen dat ze moeten komen
Biliyorum mahvedecek ya da
Ik weet dat het zal verpesten of
Seni de yar edecek gönül
Het hart zal je ook helpen
Koparsa fırtına
Als de storm losbarst
Sen de benimle yandıysan bana bomboş bakma
Als jij ook met mij verbrand bent, kijk me dan niet wezenloos aan
A#
EEN #
Her gece uykundan göz yaşıyla uyandıysan
Als je elke nacht wakker wordt met tranen in je slaap
Dur inadın boğar bizi, kaybolur zaman
Stop, jouw koppigheid zal ons verstikken, de tijd verdwijnt
Bir tarafım boş (boş) istediğin buysa tamam
De ene kant van mij is leeg (leeg), oké als dat is wat je wilt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
