Mr. Smiley Letra Traducción al Español

Tapón Mostaza - Mr. Smiley

by Mustard Plug

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mustard Plug Mr. Smiley

MUSTARD PLUG - big daddy multitude - "mr. smiley"
TAPÓN DE MOSTAZA - gran multitud de papá - "mr. smiley"
Tab written by: Michael Raven (ska@cet.com)
Ficha escrita por: Michael Raven (ska@cet.com)
hi all. this is the guitar tab for 'mr. smiley' by mustard plug, from
hola a todos. esta es la tablatura de guitarra de 'mr. smiley' por tapón mostaza, de
their album 'big daddy multitude'. for the most part, the chords should
su álbum 'big daddy multitud'. en su mayor parte, los acordes deberían
be right, and i'm assuming you all know how to play ska on your guitars.
Tengo razón y supongo que todos sabéis tocar ska con la guitarra.
lyrics may be a bit off, but oh well, this is guitar tab, not poetry
La letra puede estar un poco fuera de lugar, pero bueno, esto es tablatura de guitarra, no poesía.
lessons :) ...have fun and enjoy =)
lecciones :) ...diviertete y disfruta =)
(intro):
(introducción):
(this little part of the ditty is played mostly by strumming the strings
(esta pequeña parte de la canción se toca principalmente rasgueando las cuerdas
separately, not in whole chord fashion, also, colin seems to maneuver his
Por separado, no en forma de acordes completos, además, Colin parece maniobrar su
fingers around a bit to get some very high notes in these chords. while
Gire un poco los dedos para obtener algunas notas muy altas en estos acordes. mientras
im not going to take the time to figure it all out note for note, the
No voy a tomarme el tiempo para resolverlo todo nota por nota, el
chords listed below formt he basic foudnation for the intro, as well as
acordes que se enumeran a continuación como base básica para la introducción, así como
the rest of the song.)
el resto de la canción.)
(verses):
(versos):
(now make all the chords skanky.)
(ahora haz que todos los acordes sean skanky).
verse 1: i remember how it used to be
Versículo 1: Recuerdo cómo solía ser
and all the things you said to me
y todas las cosas que me dijiste
you always taught me right from wrong
siempre me enseñaste el bien del mal
(wrong from right, right from wrong)
(el mal del bien, el bien del mal)
till you went on a killing spree
hasta que te lanzaste a una matanza
and killed your family
y mataste a tu familia
why is this the way things have to be
¿Por qué las cosas tienen que ser así?
tell me
dime
verse 2: you always had a smile on your face (so big)
Versículo 2: siempre tuviste una sonrisa en tu cara (tan grande)
i never thought you'd be a criminal case
Nunca pensé que serías un caso criminal
till i saw your face on my tv
hasta que vi tu cara en mi tv
was it just for entertainment
¿Fue solo para entretenimiento?
'cause now you face solitary confinement (in jail)
Porque ahora te enfrentas a confinamiento solitario (en la cárcel)
why is the way things have to be
¿Por qué las cosas tienen que ser así?
tell me
dime
(chorus):
(estribillo):
(the same old chord progression is used here, except that colin decides
(Aquí se utiliza la misma vieja progresión de acordes, excepto que Colin decide
to take the Bm up an octave (this is a pain to play sometimes!) so keep
subir el Bm una octava (¡a veces es complicado tocar esto!), así que sigue
that in mind while playing.)
eso en mente mientras juegas.)
oh mr. smiley
oh sr. sonriente
how could it be true
¿Cómo podría ser verdad?
the things they say that they knew
las cosas que dicen que sabían
i can't believe it
no puedo creerlo
what has happened to you
¿Qué te ha pasado?
i took my time
me tomé mi tiempo
while thinking it through
mientras lo pienso
digging for facts
buscando hechos
believing in you
creyendo en ti
oh mr. smiley
oh sr. sonriente
would you give me a clue
¿me darías una pista?
why they said it was you
por qué dijeron que eras tú
i can't accept it
no puedo aceptarlo
tell me it's not true
dime que no es verdad
'cause you were once so good to me
Porque una vez fuiste tan bueno conmigo
oh mr. smiley, tell me how it could be
oh sr. smiley, dime cómo podría ser
(guitar/trombone post-chorus):
(guitarra/trombón post-estribillo):
(same chords, but this time i believe they are played as either barred,
(los mismos acordes, pero esta vez creo que se tocan con barra,
or else a barre dropping out the top 2 or 3 notes, leaving only the
o bien una barra eliminando las 2 o 3 notas superiores, dejando sólo la
bottom three.)
los tres últimos.)
MUSTARD PLUG - big daddy multitude - "mr. smiley"
TAPÓN DE MOSTAZA - gran multitud de papá - "mr. smiley"
David Kirchgessner: vocals
David Kirchgessner: voz
Colin Clive guitars and vocals
Colin Clive guitarras y voz
Anthony Vilchez: bass
Anthony Vílchez: bajo
Nick Varano: drums
Nick Varano: batería
Craig DeYoung: alto sax
Craig DeYoung: saxo alto
Bob Engelsman: trombone
Bob Engelsman: trombón
Mark Petz: tenor sax
Mark Petz: saxo tenor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.