Invitation to Understanding Letra Traducción al Español
MxPx - Invitación al Entendimiento
by MxPx
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By MxPx
Por MxPx
(dbjfexley@juno.com)
(dbjfexley@juno.com)
/= bass note
/= nota de bajo
()= play all but first time
()= jugar todos menos la primera vez
Verse 1:
Verso 1:
Come on understanding visit me for once today
Vamos, entiéndeme, visítame por una vez hoy.
I'll be grateful you don't even have to stay
Estaré agradecido de que ni siquiera tengas que quedarte.
It must be hard for you to get over to my side of town
Debe ser difícil para ti llegar a mi lado de la ciudad.
I know there's many people like me to be found
Sé que hay muchas personas como yo por encontrar.
CHORUS:
CORO:
If you come knockin' at my door and I am not around
Si vienes a tocar a mi puerta y no estoy cerca
B A G(pm) (A)
B A G (pm) (A)
Foolishness came by and we're downtown
Pasó la tontería y estamos en el centro
Please don't leave please come on in and make yourself at home
Por favor, no te vayas, entra y siéntete como en casa.
I know you're probably used to being alone
Sé que probablemente estés acostumbrado a estar solo
G-G-F#-G-G-F#-G-G-F#-G-G-F#
G-G-F#-G-G-F#-G-G-F#-G-G-F#
Verse 2:
Verso 2:
Everyone keeps telling me you're something that you're not
Todo el mundo sigue diciéndome que eres algo que no eres
But I know if I met you I'd like you a lot
Pero sé que si te conociera me gustarías mucho
What exactly does it take to bring you to my door
¿Qué se necesita exactamente para traerte a mi puerta?
By the time that you arrive I won't live here no more
Para cuando llegues ya no viviré más aquí.
(CHORUS)
(CORO)
What can I do? There's no one here but me and nothin' on TV
¿Qué puedo hacer? No hay nadie aquí excepto yo y nada en la televisión.
Where could you be? I really wouldn't know
¿Dónde podrías estar? Realmente no lo sabría
Where else you might go
¿A dónde más podrías ir?
(CHORUS)
(CORO)
I know you're probably used to being alone (2X)
Sé que probablemente estés acostumbrado a estar solo (2X)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.