Middlename Letra Traducción al Español
MxPx - Segundo nombre
by MxPx
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tunning: EADGBe
Tuning: EADGBe
(figure Rhythm out your-self)
(descubre el ritmo tú mismo)
*:plam mute
*:plam mudo
~:let it ring
~: deja que suene
Intro Starter:
Introducción inicial:
Intro:
Introducción:
Chorus:
Coro:
G-------66666-----------------6-7~----------------
G-------66666-----------------6-7~----------------
D-77777-66666-55555-44444---7-6-7~----------------
D-77777-66666-55555-44444---7-6-7~----------------
A-77777-44444-55555-44444---7-4-5~----------------
A-77777-44444-55555-44444---7-4-5~----------------
(AT THE SHOW!)
(¡EN EL SHOW!)
Verse:
Verso:
Then you play:
Luego juegas:
Solo:
Solitario:
G-----6------6---6------6---6--7~-777-6-------6-----6---6-------6---6-
G-----6------6---6------6---6--7~-777-6-------6-----6---6-------6---6-
D-7-----7-6~-------6-5~--------7~-777-7--7~-----7-6~-------6-5~-------
D-7-----7-6~-------6-5~--------7~-777-7--7~-----7-6~-------6-5~-------
A------------------------------5~-555---------------------------------
A------------------------------5~-555---------------------------------
Solo Continued:
En solitario continúa:
Then you play:
Luego juegas:
Outro:
Salida:
G--------44~---77~-------------------------
G--------44~---77~-------------------------
D-444444-44~---77~--22-7~-----7------------
D-444444-44~---77~--22-7~-----7------------
A-444444-22~---55~--22-7~-----7------------
A-444444-22~---55~--22-7~-----7------------
E-222222------------00-5~-----5------------
E-222222------------00-5~-------------5------------
And your done
Y ya terminaste
Hope this helps
Espero que esto ayude
the solo looks complicated,but it really isn't. you just have to figure out the rhythm & timing
El solo parece complicado, pero en realidad no lo es. sólo tienes que descubrir el ritmo y el tiempo
Comments Concerns E-MAIL: Moki1990@aol.com
Comentarios Inquietudes CORREO ELECTRÓNICO: Moki1990@aol.com
> Here it is!
> ¡Aquí está!
> Song: Middlename
> Canción: Segundo nombre
> Artist: MxPx (Magnified Plaid)
> Artista: MxPx (Cuadros magnificados)
> Album: Life in General
> Álbum: La Vida en General
>
>
>
>
>
>
>
>
> A C# G F#
> La Do# Sol Fa#
> Emotion, is my middle name.
> Emoción, es mi segundo nombre.
> B D
> BD
> I lay in bed, and listen to the rain.
> Me acuesto en la cama y escucho la lluvia.
> A C# G F#
> La Do# Sol Fa#
> Put happy, thoughts into my head.
> Pon pensamientos felices en mi cabeza.
> B D
> BD
> But I find instead, the hurting words you said.
> Pero en cambio encuentro las palabras hirientes que dijiste.
>
>
>
>
> A C#
> La C#
> Why won't you believe me
> ¿Por qué no me crees?
> G F#
> Sol Fa#
> when I tell you the things that I say?
> cuando te digo las cosas que digo?
> B D E A C# G
> Si re mi la do# sol
> And I'll still see you tomorrow......at the show.
> Y todavía te veré mañana... en el show.
>
>
>
>
> A C#
> La C#
> Its been a long-winded, long time
> Ha sido un largo, largo tiempo
> G
> GRAMO
> I wish I'd never met you
> Ojalá nunca te hubiera conocido
D E * *High E
D mi * *mi alta
I wish I could forget you
Ojalá pudiera olvidarte
> A
> UN
> and what you've said
> y lo que has dicho
> A C#
> La C#
> You're directing your complaints toward me
> Estás dirigiendo tus quejas hacia mí.
> G
> GRAMO
> I should walk away,
> debería alejarme,
> D E* A
> DE*A
> I could easily never hear a word you say.
> Fácilmente nunca podría escuchar una palabra de lo que dices.
>
>
>
>
> A C# G F#
> La Do# Sol Fa#
> I'm not your robot or your slave.
> No soy tu robot ni tu esclavo.
> B D A
> BDA
> I won't behave. I'm not your toy.
> No me comportaré. No soy tu juguete.
> C# G F#
> C# Sol Fa#
> Go on. Go bury me with self-righteousness
> Continúe. Ve a enterrarme con justicia propia
> B D
> BD
> I confess, I'm just a boy.
> Lo confieso, solo soy un niño.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Any questions e-mail at kritter@talltown.com
> Cualquier pregunta envíe un correo electrónico a kritter@talltown.com
>
>
>
>
> more to come......very soon!
> más por venir... ¡muy pronto!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.