Bulletproof Heart Liedtext Deutsche Übersetzung

Meine chemische Romanze – Bulletproof Heart

by My Chemical Romance

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

My Chemical Romance Bulletproof Heart

Bulletproof Heart - My Chemical Romance - Danger Days (2010)
Bulletproof Heart – My Chemical Romance – Danger Days (2010)
(Chorus)
(Chor)
Gravity, don't mean too much to me
Die Schwerkraft bedeutet mir nicht allzu viel
I'm who I've got to be
Ich bin, wer ich sein muss
These pigs are after me, after you
Diese Schweine sind hinter mir her, hinter dir her
Run away like it was yesterday
Lauf weg, als wäre es gestern gewesen
And we could run away
Und wir könnten weglaufen
If we could run away, run away from here
Wenn wir weglaufen könnten, dann weg von hier
(Pre-verse lick)
(Leck vor dem Vers)
(Verse)
(Vers)
I got a bulletproof heart
Ich habe ein kugelsicheres Herz
You got a hollow-point smile
Du hast ein hohles Lächeln
Me and your runaway scars
Ich und deine außer Kontrolle geratenen Narben
Got a photograph dream on the getaway mile
Auf der Fluchtmeile habe ich einen Fototraum bekommen
Let's blow a hole in this town
Lasst uns ein Loch in diese Stadt sprengen
Too much talking with a laser blade
Zu viel mit einer Laserklinge reden
Gunning out of this place in a bullet's embrace
Ich schieße in der Umarmung einer Kugel aus diesem Ort heraus
Then we'll do it again
Dann machen wir es wieder
(Prechorus)
(Vorchor)
How can they say?
Wie können sie sagen?
Jenny could you come back home?
Jenny, könntest du nach Hause kommen?
Cause everybody knows you don't
Weil jeder weiß, dass du es nicht tust
Ever wanna come back
Ich möchte immer wiederkommen
Let me be the one to save you
Lass mich derjenige sein, der dich rettet
(Repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
(Guitar solo over preverse lick)
(Gitarrensolo über vorherigem Lick)
(Verse 2 with same chords as first verse)
(Vers 2 mit den gleichen Akkorden wie der erste Vers)
(Prechorus-same chords again)
(Prechorus – wieder dieselben Akkorde)
(Repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
(Bridge)
(Brücke)
And though I know how much you hate this
Und obwohl ich weiß, wie sehr du das hasst
Are you gonna be the one to save us
Wirst du derjenige sein, der uns rettet?
From the black and hopeless feeling
Aus dem schwarzen und hoffnungslosen Gefühl
Will you mean it when the end comes reeling
Wirst du es ernst meinen, wenn das Ende naht?
Hold your heart into this darkness
Halte dein Herz in dieser Dunkelheit
Will it ever be the light to shine you out
Wird es jemals das Licht sein, das dich erleuchtet?
Or fail and leave you stranded
Oder scheitern Sie und lassen Sie im Stich
I ain't gonna be the one left standing
Ich werde nicht derjenige sein, der übrig bleibt
You ain't gonna be the one left standing
Du wirst nicht derjenige sein, der übrig bleibt
We ain't gonna be the ones left standing
Wir werden nicht diejenigen sein, die stehen bleiben
(Repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
(Pre-verse lick)
(Leck vor dem Vers)
End on D
Ende auf D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.