Perfect Liedtext Deutsche Übersetzung
Meine dunkelsten Tage – Perfekt
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was fine right before I met her
Kurz bevor ich sie traf, ging es mir gut
Never hurt and nothing could control me
Ich habe nie wehgetan und nichts konnte mich kontrollieren
You know I tried but I can't regret her
Du weißt, ich habe es versucht, aber ich kann sie nicht bereuen
She's the first, ask anyone who knows me
Sie ist die Erste, fragen Sie jeden, der mich kennt
Terrified that she'd find my heart and break it
Angst, dass sie mein Herz finden und es brechen würde
Paralyzed by the thought of her with someone else
Der Gedanke, sie mit jemand anderem zusammen zu haben, lähmte sie
horus
Horus
I wish I would've known
Ich wünschte, ich hätte es gewusst
I shouldn't have fallen in love with her
Ich hätte mich nicht in sie verlieben sollen
It's been nothing but trouble till now
Bisher gab es nur Ärger
I shouldn't have fallen in love at all
Ich hätte mich überhaupt nicht verlieben sollen
But I couldn't stop myself
Aber ich konnte mich nicht zurückhalten
What gives her the right
Was gibt ihr das Recht
To tear up my life?
Um mein Leben zu zerreißen?
How dare she be so perfect?
Wie konnte sie es wagen, so perfekt zu sein?
What did I do to deserve this? (woooh)
Womit habe ich das verdient? (woooh)
Never let her go
Lass sie niemals gehen
How dare she be so perfect?
Wie konnte sie es wagen, so perfekt zu sein?
(You started the fire)
(Du hast das Feuer angezündet)
I haven't cried since the day she left me
Ich habe seit dem Tag, an dem sie mich verlassen hat, nicht mehr geweint
Cause' that would mean that I admit it's over
Denn das würde bedeuten, dass ich zugebe, dass es vorbei ist
I tell myself that she's trying to test me
Ich sage mir, dass sie versucht, mich auf die Probe zu stellen
She'd never leave, she still needs me to hold her
Sie würde nie gehen, sie braucht mich immer noch, um sie zu halten
Horrified cause' she found my heart and broke it
Entsetzt, denn sie hat mein Herz gefunden und es gebrochen
Mortified when I picture her with someone else
Beschämt, wenn ich sie mir mit jemand anderem vorstelle
horus
Horus
I wish I would've known
Ich wünschte, ich hätte es gewusst
I shouldn't have fallen in love with her
Ich hätte mich nicht in sie verlieben sollen
It's been nothing but trouble till now
Bisher gab es nur Ärger
I shouldn't have fallen in love at all
Ich hätte mich überhaupt nicht verlieben sollen
But I couldn't stop myself
Aber ich konnte mich nicht zurückhalten
What gives her the right
Was gibt ihr das Recht
To tear up my life?
Um mein Leben zu zerreißen?
How dare she be so perfect?
Wie konnte sie es wagen, so perfekt zu sein?
What did I do to deserve this? (woooh)
Womit habe ich das verdient? (woooh)
Never let her go
Lass sie niemals gehen
How dare she be so perfect?
Wie konnte sie es wagen, so perfekt zu sein?
ridge
Grat
Tell me why
Sag mir warum
Tell me why
Sag mir warum
(You started the fire)
(Du hast das Feuer angezündet)
And played me like that
Und hat mich so gespielt
Tell me why
Sag mir warum
Tell me why
Sag mir warum
(You started the fire)
(Du hast das Feuer angezündet)
And played me like that
Und hat mich so gespielt
Em (Softly)
Em (leise)
Ooooh (x4)
Ooooh (x4)
horus 2
Horus 2
(Light strumming till 'But')
(Leichtes Klimpern bis „Aber“)
I shouldn't have fallen in love with her
Ich hätte mich nicht in sie verlieben sollen
It's been nothing but trouble till now
Bisher gab es nur Ärger
I shouldn't have fallen in love at all
Ich hätte mich überhaupt nicht verlieben sollen
But I couldn't stop myself
Aber ich konnte mich nicht zurückhalten
(I've got to let her go)
(Ich muss sie gehen lassen)
What gives her the right
Was gibt ihr das Recht
To tear up my life?
Um mein Leben zu zerreißen?
How dare she be so perfect?
Wie konnte sie es wagen, so perfekt zu sein?
What did I do to deserve this? (woooh)
Womit habe ich das verdient? (woooh)
(I've gotta let her go)
(Ich muss sie gehen lassen)
How dare she be so perfect?
Wie konnte sie es wagen, so perfekt zu sein?
Tell me why
Sag mir warum
Tell me why
Sag mir warum
(You started the fire)
(Du hast das Feuer angezündet)
And played me like that
Und hat mich so gespielt
Tell me why
Sag mir warum
Tell me why
Sag mir warum
(You started the fire)
(Du hast das Feuer angezündet)
And played me like that
Und hat mich so gespielt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
